Она откашлялась:

– Марк?

Он стоял, расставив ноги так, словно приготовился к нападению. Скрестив мускулистые руки на груди, он молчаливо смотрел на Бет.

Внезапно она пожалела о том, что приехала сюда.

– Ты даже не поздороваешься?

Он отрывисто кивнул и произнес сквозь почти сомкнутые и напряженные губы:

– Привет.

Одно-единственное холодное слово, но наполненное смыслом, отчего у Бет перехватило дыхание.

– Как поживаешь?

– Живу и наслаждаюсь.

Ладно. Бет приготовилась к тому, что ее не ждет радушный прием, и все же Марк казался ей совсем незнакомым.

– Мне только нужно… Я бы хотела, чтобы ты уделил мне пару минут. Пожалуйста.

Он отвел в сторону глаза орехового цвета и продолжил загружать вещи во внедорожник. Бет рискнула приблизиться к нему, ее дыхание участилось.

Не успела Бет подойти, как Марк заговорил, бросая слова в такой манере, словно закидывая сеть для ловли акулы.

– Ты можешь либо таращиться на меня, либо помочь мне погрузить сумки в багажник.

Бет неуверенно подошла, будучи потрясенной его неожиданным «подарком» – Марк с ней разговаривал! Хотя его слова не были дружественными, он не молчал. И если это единственная возможность поговорить с ним, она ее не упустит.

– Я ездила в твой старый дом. Твои соседи сказали мне, где ты находишься, – пролепетала она. – Я слышала о твоей маме. Что произошло? Вы были так близки…

Он свирепо посмотрел на нее из-под полуопущенных век:

– Так ты приехала сюда, чтобы об этом меня спросить?

У нее екнуло сердце. Прежде Марк не был таким язвительным.

– Нет. Извини…

Он повернулся, чтобы посмотреть в ее лицо:

– Зачем, Бет? Для чего ты неожиданно объявилась спустя десять лет?

Как она могла забыть, что Марк прямолинейный человек и не станет ходить вокруг да около.

Она прерывисто вздохнула:

– Я поэтому и приехала. Я хотела объяснить… Он снова от нее отвернулся:

– Объяснишь в другой раз. Я уезжаю.

Она наблюдала, как он кладет во внедорожник оставшиеся вещи: спутниковый телефон, аптечку, гидрокостюм.

Бет нахмурилась:

– Куда ты едешь?

Тяжелый и суровый взгляд из-под широких бровей должен был напугать Бет, если только не учитывать того факта, что давным-давно она выработала иммунитет к более неприятным вещам – «любезностям» собственного мужа.

– Нам поступило сообщение о происшествии на берегу залива Холли-Бей. Я намерен это проверить.

– Происшествие?

– На берег выбросился кит, Бет. Ему нужна помощь. У меня нет времени на то, чтобы тебя развлекать.

– Мне нужна всего минутка…

Игнорируя ее, он обошел автомобиль и рывком открыл дверцу со стороны водительского сиденья:

– Из-за этой минуты кит может умереть. Из-за тебя я и так потерял время.

Бет приняла решение мгновенно. Как только Марк завел двигатель, она запрыгнула на сиденье рядом с ним.

– Выходи, Бет!

– Мне нужно с тобой поговорить. Если мне придется разговаривать с тобой в пути, пусть будет так. Мне все равно.

Он практически взревел:

– Ты теряешь время.

Наконец Бет не выдержала и дала волю злости:

– Нет, это ты теряешь время, Марк. Поехали!


Марк Дунканнон сосредоточенно держал руль. Чем крепче он сжимал его, тем меньше дрожали его пальцы. Он не желал, чтобы Бет Хьюз догадалась о том, что он испытал при ее появлении.

Она была по-прежнему худой и отлично сложенной, как и в детстве. Прежние тонкие брови, прямой нос, полные коралловые губы. Но если раньше Бет любила красоваться и находиться в центре внимания, то теперь она словно старалась не выделяться и выглядела ужасно уставшей.

Сейчас она немного походила на измученную мать Марка, какой он видел ее в последний раз. Стиснув зубы, он нажал на педаль газа, стремительно ведя машину к трассе вдоль побережья.