Прием для гостей устроила сама мамаша Мез Хи, которую Анна сразу же окрестила свиноматкой. Весь клан хрюков был практически одной семьей, так как женщины этой расы рожали сразу по пять-шесть, а то и восемь детей одновременно. Мез Хи была старшей в этой семье и пока еще репродуктивной самкой. Лицо ее, более похожее на рыло, с носом – пятачком, было мимически подвижным, поэтому казалось, что при разговоре, она корчит рожи.

Анна совершенно не понимала о чем говорят коротышка и мамаша Мез. И пока эти двое занимались дипломатией, просто рассматривала интерьер.

Кабинет главы клана представлял собой обитую панелями из натурального дерева, вместительную, прямоугольной формы комнату с высоким потолком и большим объемным псевдо окном, показывающим в этот момент морские просторы. Мамаша сидела за огромным бюро в широком кожаном кресле. Гостям были предоставлены мягкие, располагающие к беседе диваны. Пол кабинета был застелен толстым, ворсистым ковром цвета весенней листвы с орнаментальным рисунком, стены украшены панно и картинами. Шик и блеск! Видимо незаконный доход приносил неплохие барыши.

– Она интересуется тобой, – голос коротышки, обращенный к Анне, вывел ее из созерцательного состояния.

– В смысле? – не поняла она.

– В смысле тебя, как мужика.

– Какой же я мужик? – удивилась Анна.

– А, кто же ты?

Анна растерянно замолчала, понимая, что оказалась в странной ситуации.

– Она мне не нравится.

– Не советую так отвечать.

– Почему?

– Нам надо сбыть тело.

– А я причем?

– Не причем, просто подыграй.

– Как? Я вашей тарабарщины не понимаю.

– Просто, улыбнись ей.

Анна напрягла лицевые мышцы. В зеркале, висевшем за спиной свиноматки, она увидела страшный оскал на своей, еще не совсем привычной харе. Однако Мез, по-видимому, восприняла эту «улыбку» на свой счет. Глазки ее захлопали, рыльце налилось румянцем. – Да она же кокетничает со мной, – поразилась Анна.

– Ты что ей сказал, – спросила она у коротышки.

– Сказал, что ты считаешь ее прекрасной, – осклабился тот.

– Она уродка.

– Ты не лучше, – парировал пигмей. – И молчи, пока. Мне нужно договориться о цене.

Глава 5

Сделка прошла успешно. Коротышка и Анна вернулись на корабль. Вэлта осталась довольна.

Кордиканец выглядел много лучше. Землистость цвета тела исчезла, а в одежде бородавок и пятен было не видно. Он нахлобучил на голову черную шапку – колпак, отчего вид его стал более приятным. По крайней мере, Анну больше не воротило от одного взгляда на него.

Переход в свое тело Вэлта совершила в присутствии лишь коротышки. Ллэх и Анна развлекались в это время просмотром местного кулинарного телешоу – «Приготовь соседа». Анна постоянно отвлекала кордиканца, требуя перевод и не понимая, почему на экране шипастый громила в синем фартуке обижает маленького пушистика. Лэхх пояснил, что пушистики являются излюбленным лакомством шипастых громил и сейчас будет готовиться экзотическое блюдо, рецепт которого не найдешь ни в одной информационной сети и что ему, груту, сейчас лучше заткнуться и помолчать. На что Анна ответила, что молчать не будет и, несмотря на то, что она слабая женщина, обзывать себя не позволит. Поняв, что столкнулся с упрямством, кордиканец выудил откуда-то два маленьких, розовых шарика и протянул Анне.

– Вставь в уши.

– Что это? – рассматривая необычный предмет спросила она.

– Наушники с функцией перевода на галактический, всеобщий. Пока носишь, выучишь, – пояснил Ллэх.

Анна поднесла шарики к ушам. К ее удивлению, они тут же размякли и сами втянулись в ушные отверстия, не причинив никаких неудобств. Теперь она понимала, о чем говорят на экране.