Они словно оказались на границе двух миров. Тот, из которого прибыли – царство вечной зимы, белым призраком оставался позади, а вот впереди зеленели деревья и поля, блестела гладь озера, издалека казавшаяся синей кляксой. А вправо и влево от дороги, высотой всего в пару ладоней шла стена, оградка, делящая все на яркое живое разнотравье и стылый заснувший на долгие месяцы мир.

– Это всегда поражает, сколько бы раз ни видел, – сказал все тот же страж, а Лия так и не нашла что ему ответить.

Она привыкла к магии, но первый раз в жизни видела такое. Невероятную красоту двух времен года, собранную в одном месте.

* * *

Она смотрела, как приближающееся строение становится больше, выше, внушительнее. Теперь это место станет ее домом. Ее – по праву рождения.

– Ваше высочество.

Лия опустила взгляд. Дверцу кареты придерживал немолодой уже мужчина. Высокий, худощавый, но, хоть он и был одет дорого, с первого взгляда было видно, что он слуга.

Улыбнувшись, Лия протянула ему руку, которую тот с достоинством принял, помогая ей спуститься.

– Где отец?

– Его величество уже во дворце. За время его отсутствия накопилось немало дел, требующих его личного вмешательства, – чопорно произнес мужчина.

Девушка нахмурилась, она ожидала, что отец все же выйдет ее встретить, хотя король должен в первую очередь думать о своем государстве.

– А вы? – она не закончила фразу, обратившись к мужчине.

– Имя мое Буйрим Тахар Третий. С преогромнейшим удовольствием сообщаю, что являюсь представителем третьего поколения семьи Тахар, что честью и кровью служит в замке его величества в ранге управляющего замком.

– О, – протянула Лия, оценив пламенную речь.

Она вступила на вымощенную фигурным камнем дорожку и подняла взгляд на дворец. Ее затопила волна неистового восторга. Дворец был прекрасен, намного лучше, чем на картинах, которые она видела раньше. Белоснежные стены, словно монолитные, будто бы замок просто вырезан из единой глыбы камня, нигде не видно ни одного стыка, ни одного изъяна. Резные скульптуры, барельефы, украшающие фронтон, словно созданные не человеческой рукой, а божественной волей, настолько невесомыми и прекрасными они казались.

Управляющий уже отпустил ее руку и теперь шагал рядом, рассказывая о самом дворце и ее будущей жизни.

– Ваше высочество, как вам известно, резиденция его величества самодостаточна и в наименьшей степени зависит от внешнего воздействия. Мне сообщили, что в предполагаемом будущем может возникнуть вероятность неожиданного нападения со стороны отщепенцев. Смею вас заверить, что в этом случае вам лично никакой угрозы не возникнет. Штат слуг полностью укомплектован. Конечно, среди них в основном люди, но пусть вас это нисколько не беспокоит. Смею заверить, что они прошли жесточайший отбор и сомнений в их верности быть не может. Ваши покои готовы, но, если у вас возникнет желание обустроить их иначе, без промедления обращайтесь ко мне или госпоже Альране, она экономка и моя супруга.

– Я хочу увидеть сад, – внезапно сказала Лия.

Буйрим на мгновение запнулся, прервав перечисление слуг и их обязанностей.

– Вы правы, ваше высочество, совершенно правы. Первое, на что необходимо потратить ваше драгоценное время, это, без всяких сомнений, великолепнейший сад Белых роз.

Управляющий разливался соловьем, восхваляя мудрость юной госпожи, но девушка не слушала его, в нетерпении ожидая, когда откроется вид на сад, который поражал воображение даже на картинах.

Дворец был огромен, и Лие казалось, что они уже целую вечность идут вдоль стен, обходя его по выложенной камнем тропинке. Девушка хотела спросить, почему они не прошли замок насквозь, ведь так наверняка было бы быстрее, ведь карета остановилась прямо напротив парадной лестницы, но бросив взгляд на Буйрима, с поистине королевским видом шагавшего рядом, не решилась.