- Ты, чья же будешь? – голос у попутчицы оказался высокий, любопытный, как и блеск прищуренных карих глаз.
- В гости приехала, к родственникам, - уклончиво ответила я, не собираясь откровенничать.
- Ну, это и так понятно, я же не слепая, вижу, что не наша. А к кому приехала-то?- тетка быстро семенила рядом, полностью доверив мне корзинку.
- К Трейси Фок.
Тетка ахнула:
- Соседка, значит! А меня Клавдией зовут, я местная травница. Трейси я с детства знаю, соседи. Это хорошо, что ты к ней приехала. А то ей одной-то тяжело. Всю жизнь одна одинёшенька тоскует. Как сгинул её Марио на болоте, так одна и кукует, - Клавдия протяжно вздохнула.
- Почему на болоте?- кажется, в рассказе тёти Трейси про болото не было ни слова.
- Ну а где же еще? У нас тут самые гиблые топи, как раз за вдовьей усадьбой начинаются.
Я неуверенно ответила:
- Просто я другую версию слышала про исчезновение Марио.
Клавдия недоуменно хохотнула:
- Да какие тут могут быть версии? Я прекрасно тот день помню. Ветер дул со стороны болот. А мне еще бабка моя наказывала: коли дует со стороны топи, окна закрывай и на двор не выходи. Всем известно, что с болот гадость всякую несёт. Надышится человек этим воздухом и видения у него разные начинаются. Эти видения прямёхонько в самую топь и уводят. Вот и Марио надышался и сгинул. Вдовья усадьба как раз одной стороной на болота глядит.
- Зачем же её в таком месте нехорошем построили?
Клавдия словоохотливо ответила:
- А это ты не у меня спрашивай. Я когда родилась в Лужах, она уже стояла. А уж кто её строил и по какой надобности – не знаю.
Мы вышли к перекрестку и я, повертев головой в разные стороны, нашла дом с башенками.
- Вот мне как раз туда и нужно, к городскому главе, - вернула корзину Клавдии и свернула на тропинку, ведущую к городской управе.
- Тебя как звать-то, девонька?- я обернулась. Клавдия смотрела мне в след, приложив ладонь ко лбу, закрываясь от солнца.
- Ирис.
5. Глава 5
Господин Куистас отыскался на втором этаже городской управы. Кабинет городского главы ярко демонстрировал, как выглядит художественный беспорядок. Мне казалось, что в этом нагромождении книг, бумаг, канцелярских принадлежностей и всякой всячины нет никакой возможности сориентироваться. Но господин Куистас чувствовал себя в этом беспорядке, как рыба в воде, да и сам городской глава являл собой образец человека рассеянного, невнимательного к собственному виду и витающего в облаках. Сюртук, застегнутый кое-как, когда пуговицы не совпадают с петлями. Крошки от завтрака на рукавах. Волосы, торчащие на затылке в разные стороны. Очки на длинной цепочке, которая зацепилась за булавку галстука. В общем, при первом взгляде на этого человека, мне захотелось подойти к нему, стряхнуть крошки с его одежды, поправить очки, застегнуть сюртук как положено и только потом начать разговор.
- Добрый день, господин Куистас, - я вежливо улыбнулась и тут же протянула главе конверт с посланием от смотрителя.
- Я секретарь господина Яниса, он просил передать вам срочное сообщение.
Куистас, смерив меня любопытным взглядом, раскрыл конверт и пробежал глазами письмо. Нахмурился, и словно обессилев, уронил руки на колени. Снова перечитал написанное, словно сомневаясь, что правильно понял смысл послания и застонал:
- Ммм, это плохо, это очень плохо!- на его лице появилось обиженное выражение. Будто главе городка Лужи кто-то напакостил, а он не был готов к такому повороту. Господин Куистас пошарил руками на столе, словно пытаясь что-то отыскать среди беспорядка, наткнулся на чашку с недопитым чаем, та опрокинулась, и её содержимое растеклось по столу. Мужчина вскочил, отодвигаясь от стола, и с плаксиво-истеричной интонацией крикнул: