— Не нужно. Для родственника консорта я всегда дома.
Дворецкий вышел. В ожидании гостя Мередит рассеянно крутила браслет на руке. Лорд Глен… Может, это все-таки ошибка?
«Что нужно здесь этому выскочке? Неужели камень не подействовал? Он приехал из-за Элинор? Или же в чем-то меня подозревает?»
Услышав шаги, Мередит навесила на лицо вежливую улыбку и повернулась. Глядя на неё, никто не смог бы подумать, что она боится предстоящей беседы или хоть немного нервничает.
Но, когда её взгляд встретился с темными глазами Глена, леди Тэнгу потребовалось все её самообладание, чтобы не вздрогнуть. Перед ней стояла не просто копия консорта. У Ирмия, несмотря на всю его власть и богатство, никогда не было такой силы. Опасной, темной и с трудом сдерживаемой силы, которая сквозила в каждом движении, в каждой улыбке.
— Добрый вечер, леди Тэнгу, — он поклонился, и даже Мередит, столь взыскательная в отношении молодых людей и требований этикета, не смогла найти, к чему придраться.
— Добрый вечер, лорд. Прошу садиться.
Мередит с неудовольствием отметила, что её голос дрожит. «Успокойся, — одернула она себя, — вы с ним даже не знакомы. У племянника консорта много врагов. Даже если он нашел камень, как мог догадаться, что он — от тебя?»
— Леди Мередит, прежде всего я хочу попросить прощения за внезапный визит. Позвольте представиться: Глен, племянник Его Светлости.
— Очень рада знакомству, лорд Глен, — Мередит раскрыла и закрыла веер, даже не пытаясь изобразить заинтересованность. — Кажется, вас можно поздравить? С успешным Посвящением?
Глен усмехнулся, заставив хозяйку дома насторожиться:
— И не только с этим, леди Мередит. Благодаря счастливой случайности мне удалось избежать тяжелой болезни… или даже смерти.
Мередит отвела глаза в сторону, не в силах выдержать его взгляда.
— Вы говорите загадками, лорд. Впрочем, не сомневаюсь, что, получив силу Огня, вы приобрели множество недоброжелателей…
—… и одна из них — леди Тэнгу, верно?
Мередит резко выпрямилась:
— Вы забываетесь, лорд! Даже племяннику консорта не позволено оскорблять леди в её же доме!
Её полный ярости взгляд пропал даром — Глен, повернувшись к окну, любовался цветущими розами.
— С каких пор, говорить правду стало оскорблением? Вы пытались меня убить, леди. Тем более, что у меня есть доказательства, — он вытащил из кармана завернутый в платок небольшой камень и показал его леди Тэнгу. — Узнаете?
Мередит прижала руку к груди, словно ей внезапно стало не хватать воздуха.
— Я не понимаю… — выдавила она из себя, — какой-то камешек…
Улыбка исчезла с лица Глена, взгляд стал холодным и жестким. Мередит даже подумала, что настоящий дракон так мог бы смотреть на насекомое, пытающееся его укусить.
— Из-за этого «камешка», как вы сказали, заболел мой слуга. К счастью, я нашел его раньше, чем случилось непоправимое. Я понимаю, за что вы ненавидите меня, — я разрушил ваши честолюбивые мечты о браке дочери с сыном консорта. Но вы даже не подумали о людях, которые могут пострадать!
— Я не имею к этому никакого отношения, — собравшись с силами, ответила Мередит. — Амулеты, вызывающие болезнь, не такая уж редкость. Хоть и стоят недешево.
— Вы правы. Но у меня в руках — обычный камень, который изменился только благодаря магии Тэнгу. Это — действительно редкость. И еще одно. У меня отличное обоняние, а камень пахнет теми же цветочными духами, что вы сегодня использовали, леди.
Повисло молчание. Глен неторопливо подбрасывал на ладони камешек, словно забыв о том, как он опасен, Мередит неподвижно замерла в своем кресле.