– Могу я спросить почтенного учителя?.. – спросил я самым елейным тоном, на который был способен.
– Конечно! – ответил старик, не сбавляя шага, – Раз ты мой ученик, я буду отвечать на твои вопросы.
– Как зовут моего почтенного учителя?..
Старик остановился столь внезапно, что если бы я не держался чуть сбоку от него, я точно уткнулся бы ему в спину, а так мне удалось вовремя притормозить. С секунду постояв неподвижно, он резко обернулся ко мне. Его широко раскрывшиеся глазки выражали неподдельное изумление, кустистые брови высоко поднялись, так что по гладкой коже черепа побежали частые ровненькие морщинки.
– Ты не узнал меня?! Неужели мое лицо, мои манеры ничего тебе не говорят?!
Я смущенно пожал плечами и отрицательно покачал головой. После этого старик возвел очи долу и воскликнул:
– О Великое Небо, в каком варварском краю ты отыскало столь глубокого неуча?! – но тут же, спохватившись, добавил извиняющимся тоном, – Нет, нет… я не ропщу! Видимо Великое Небо хочет испытать мои способности, и ждет от меня великого подвига!..
Затем старикан снова повернулся ко мне и, сурово сведя брови к переносице, спросил:
– Так откуда же ты родом, юноша, если в ваших краях не знают великого Фун Ку-цзы?!
– Как сказал?! – оторопел я.
– Фун Ку-цзы!! – гордо повторил старик.
– Китаец, значит… – вслух подумал я.
– Если ты начнешь с того, что будешь называть собственного учителя непонятными и, вполне возможно, ругательными словами, тебе вряд ли удастся постичь мудрость Знания!
Эта отповедь моего учителя была сказана вполне спокойным тоном и в тоже время наполнена до краев горькой обидой, а потому я поспешил с оправданиями:
– Я никак не хотел обидеть своего почтенного учителя… Просто в тех краях… э-э-э… откуда я родом, слово «китаец» означает… э-э-э… очень мудрый человек.
Старик уже снова широким шагом мерил дорогу, а я старался держаться рядом, лишь чуть-чуть поотстав. Повернув ко мне свое широкое лицо, Фун Ку-цзы быстро оглядел меня и покровительственно кивнул:
– Да, Великое Небо, действительно принесло тебя издалека… Достаточно посмотреть на твою варварскую одежду… Должен тебе сказать, что путешествовать по Поднебесной в таком виде неприлично и… небезопасно. Тебя могут принять за гуи.
«Опять незнакомое слово…» – огорченно подумал я, а вслух поинтересовался:
– Гуи – это кто?..
Учитель глубоко вздохнул:
– Да, ты действительно издалека!.. Гуи это… Как бы это попроще объяснить?.. Ну, прежде всего, это не человек и не шень, это… Представь себе, что ты умер…
– С чего бы это?! – удивился я.
– Я сказал «представь себе», – сурово уточнил Фун Ку-цзы.
– Да не хочу я представлять себе такие ужасы! – возмутился я.
Старик бросил на меня быстрый и, как мне показалось, заинтересованный взгляд:
– Ну хорошо, представь себе, что умер… некто…
Я быстро кивнул, смерть некта я мог представить себе довольно отчетливо. Более того, я даже знал, кто будет этим нектом! Как только я до него доберусь, я сам его с огромным удовольствием превращу в… этого… в гуи! Вот!!
– И это еще не все, – продолжал учитель, после моего кивка, – Некто умер на чужбине, насильственной смертью и не был похоронен должным образом. Вот тогда, после смерти, этот некто превратиться в гуи…
«Ну точно про меня! – с некоторым мистическим ужасом подумал я, – На чужбине – про меня, насильственной смертью – про меня, и не похоронен должным образом тоже, скорее всего, про меня!»
– … Или, если сказать точнее, в голодного гуи… – продолжал свое пояснение Фун Ку-цзы, – Поэтому, в первом же селении, а это будет Цуду, надо будет достать тебе надлежащую одежду! – неожиданно закончил он.