Жидкость пахла лекарственными травами.

— Целитель Лорес назначил? — пробурчала я. С детства не любила лекарства.

— Да, госпожа Мирабель.

От неожиданности моя рука дернулась, пролив настойку.

— Как ты меня назвала?

— Госпожа Мирабель, —  растерянно протянула служанка. — О, простите, мою дерзость. Если вы хотите, чтобы я называла вас полным именем, я так и буду делать.

«Мирабель, — тупо повторила я. — Звучит очень похоже».

Я медленными глотками пила настойку, оказавшуюся сладкой и совсем не противной.

— А как мое полное имя? — небрежно спросила я, возвращая девушке, пустую чашку.

Большие, чуть на выкате, глаза служанки наполнились слезами.

— Вы всё-таки сердитесь…

— Нет, — резко ответила я, — просто хотела проверить твою память.

— Госпожа Мирабель Ренси, — четко ответила девушка. — Дочь господина Ренси и его супруги Айрин.

— Ничего не понимаю, — вырвалось у меня.

Испуганно покосившись в мою сторону, служанка повернулась и исчезла за дверью. Я только вздохнула. Положение — хуже не придумаешь. Я не знаю, где нахожусь, меня называют чужим именем… А где же настоящая Мирабель Ренси? Что с ней случилось?

Размышляя над этим, я не заметила, как задремала.

***

Разбудил меня звук воды, льющейся в бокал. Повернувшись, я увидела стоящего у моей постели немолодого мужчину. На нем был длинный жёлтый балахон, полностью скрывающий фигуру, и шапочка того же цвета.

«На кого же он похож, — нахмурилась я. — Точно, на врача».

Мужчина поднял голову, окинув меня внимательным взглядом. Улыбка преобразила его морщинистое лицо с узкой бородкой и кустистыми бровями:

— Как вы себя чувствуете, Мирабель?

На этот раз чужое имя не вызвало неприятного чувства, может быть, потому, что в голосе мужчины слышалось искреннее участие. Он явно любил прежнюю  госпожу Ренси.

— Спасибо, всё хорошо.

Целитель взял меня за руку, проверяя пульс. Потом  отпустил мое запястье и провёл раскрытой ладонью над головой, что-то тихо прошептав. В воздухе вспыхнули золотистые и алые искры, наподобие бенгальских огней, и почти сразу же погасли.

— Невероятно, — выдохнула я. — Что за фокусы?

— Сканирующее заклинание, — спокойно, как будто ничего особенного не произошло, — ответил целитель. — Разве вы не изучали похожие заклятия в Академии?

Я растерянно покачала головой, не понимая, о чём идет речь. Заклинания, какая-то Академия… Куда я попала?!

Целителю было не отказать в наблюдательности. Он заметил, как изменилось мое лицо, и успокаивающе погладил меня по руке:

— Не волнуйтесь, Мирабель. Вы чудом выжили, после того, как лодка перевернулась. Неудивительно, если что-то забыли. Да и в Академии преподают с каждым годом все хуже и хуже. Сильные маги стали у нас редкостью.

Видимо, тема обучения в Академии была для мужчины болезненной. Он сквозь зубы помянул кого-то из преподавателей, являвшихся, по его мнению, недоучками, но я уже не слушала.

Меня охватило чувство страха, смешанное с предвкушением. То, о чём я только подозревала, оказалось правдой, — я больше не в России! И даже не на Земле.

Мир, где магия так же привычна, как для нас — технологии. Где существуют академии, преподающие магическое искусство,  и я даже училась в одной из них.

«Не ты, — мысленно остановила я себя, — а Мирабель Ренси. А у тебя, дорогая, скорее всего, нет никаких способностей. Ты не знаешь ни одного заклинания, не назовешь ни одного артефакта. Как ты собираешься жить дальше?»

Усилием воли я прогнала панические мысли. Главное, я жива и в безопасности. И мачеха больше не причинит мне вреда. Правда, на Земле остался мой отец и Макс…