Я невольно рассмеялась. А дед, оказывается, шутник.

– Что, не веришь? – Кустистые брови старика сошлись на переносице.

– Верю, – снисходительно улыбнулась я, подыграв пожилому человеку.

– Тогда загадывай, – великодушно кивнул старик. – Чего ты хочешь?

– Прямо так сразу не скажешь, – пожала я плечами.

– Тогда подумай хорошенько, и загадай, – сказал старик. – А теперь беги, а то на работу опоздаешь. Господин Чон будет на месте через полчаса.

Спохватившись, я быстро поклонилась и бросилась назад, к метро.

Черт, черт, черт! Я ведь капец как опаздываю, а начальник Чон вот-вот будет…

Стоп! А как старик узнал о моем начальнике?!

Я резко остановилась и обернулась. Старика нигде не было.

Чудеса.

Поправив почти соскочившую шапку, я уже спокойным шагом направилась к метро. Начальства сегодня не будет, можно не спешить.

Однако какого было мое удивление, когда я пришла на работу и нос у носу столкнулась с недовольным начальником Чоном, который с какого-то перепугу сегодня решил прийти в наш хостел, а не в тот, который посещал по понедельникам.

Глава 2. Желание


– Девчонки, чур не напиваться! – произнес папа, вставая из-за стола.

Мы с Чанми хором выкрикнули: «Обещаем!», и залпом выпили по стакану пива, смешенного с соджу.

Папа закатил глаза.

– И не распугайте посетителей, – добавил он.

– Все будет пучком! – пообещала я, наливая нам еще пива.

Мой день рождения из года в год проходил в довольно тесном кругу: я, папа и Чанми. Обычно я не ждала этого дня, потому что, после того, как стала совершеннолетней, перестала видеть в нем плюсы. Да и вообще, как можно отмечать день, который неминуемо приближает тебя к старости?! Да еще и в конце января, когда на улице холодрыга.

Однако этот, двадцать третий день рождения, я ждала, потому что он был прекрасным поводом, чтобы напиться. А напиться я хотела, потому что меня уволили! В тот проклятый день, когда я думала, что начальник Чон не приедет, а он приехал. И никто меня об этом не предупредил. Кроме загадочного бездомного старика.

– Нет, ну как он узнал? – в который раз задавалась вопросом я, подперев гудящую от алкоголя голову рукой.

– Кто знает, – пожала плечами Чанми и потянулась за острой куриной лапкой. – Может, это дед твоего начальника.

– Которому нравиться выдавать себя за бродягу? Точно нет, – отмела я ее предположение.

– Ой, да забудь ты, – махнула куриной лапкой подруга, попав соусом мне на щеку.

Не глядя я потянусь за лежащими рядом салфетками, вытянула одну из коробки и стерла соус с лица.

– Черт! – воскликнула Чанми, схватившись левой рукой за голову – правой она держала куриную лапку.

– Что такое? – Я испуганно подняла голову и уставилась на подругу.

– Торт! Мы забыли про твой именинный торт!

– Тьфу ты! – Я снова подперла рукой голову и расслабилась.

– Не-не, – замотала головой Чанми. – Я пойду за тортом.

Отложив недоеденную лапку, она вскочила и пошла к раковине мыть руки от соуса. Я лениво проследила за ней взглядом и спросила:

– Реально что ли за тортом пойдешь?

– Пойду! – Чанми вытерла руки полотенцем, широко улыбнулась мне и, отсалютовав, вышла из кухни.

Подруги не было около получаса, за которые я успела выпить еще стакана четыре. Икая, я неловко стянула с себя толстовку, оставшись в легкой футболке. В доме вдруг стало очень жарко.

Громко заверещал домофон, и я поплелась открывать подруге.

– Ну и где тебя носит?! – недовольным басом гаркнула я в трубку.

– Эм, – донесся до меня озадаченный мужской голос. – Это пансион «Саволь»?

Икнув, я ответила:

– Дэ…

– Отлично. Можно мне войти? У вас же есть свободные…