1

Архив Юго-Западной России, ч. VI, т. 1, прил. 71, 73, 74. С. Любимов. Ф. М. Достоевский (к вопросу об его происхождении). «Литературная мысль», 1923, № 1, стр. 203–210.

2

В. С. Нечаева. Поездка в Даровое. «Новый мир», 1926, № 3, стр. 131–132.

3

Д. Стонов. Сельцо Даровое. «Красная нива», 1926, № 16, стр. 18–19.

4

В. С. Нечаева. В семье и усадьбе Достоевского. М., 1939, стр. 59.

5

В. С. Нечаева. В семье и усадьбе Достоевского. М., 1939, стр. 59.

6

Здесь и далее приводим главные разговоры по повести Н. А. Некрасова «Каменное сердце», в которой поэт обстоятельно описывает по личным впечатлениям первую встречу Белинского с Достоевским. Эта неоконченная повесть была открыта в архиве Некрасова К. И. Чуковским и впервые опубликована в 1919 году («Нива» № 34–37). Для ясности заменяем вымышленные имена и придуманное заглавие подлинными обозначениями.

7

Слышано мною от Анны Григорьевны Достоевской весною 1917 года в Сестрорецке. Тогда же записано. Впервые опубликовано в моей книге «Путь Достоевского».

8

Указано в моей книге «Библиотека Достоевского». Одесса, 1919, стр. 70. Там же сопоставление с неоконченной повестью Лермонтова.

9

Достоевский. Соч., т. 1. M., 1956, стр. 677.

10

Вс. Соловьев. Воспоминания о Ф. М. Достоевском. СПб., 1881.

11

В своих воспоминаниях о Белинском Герцен, Панаев, Кавелин рассказывают о нескольких случаях его выступлений за террор и – «мать святую гильотину».

12

Пыщ – то же, что пыж, то есть ком, пробивающий заряд.

13

Год указан неточно. Спешнев вернулся из Европы в 1846 году и стал посещать Петрашевского с 1847 года.

14

Это была жена его друга Анна Феликсовна Савельева, урожденная Цехановецкая, умершая в Вене в 1844 году.

15

«Письма М. А. Бакунина к А. И. Герцену и Н. П. Огареву», стр. 46–47.

16

Об этом же, но пластичнее и ярче А. Н. Майков писал профессору П. А. Висковатову: «И помню я, Достоевский, сидя, как умирающий Сократ перед друзьями, в ночной рубашке с незастегнутым воротом, напрягал все свое красноречие о святости этого дела, о нашем долге спасти Отечество».

17

«Исторический архив», 1956, т. 3, стр. 224–225.

18

Мы изучаем повесть по ее первопечатной редакции («Отечественные записки», 1849, т. 62, 64). Она была переиздана в 1860 году со значительными сокращениями, что и легло в основу окончательного текста.

19

Эмиль Синьоль – французский живописец XIX века, известный преимущественно картинами на исторические темы.

20

Стихотворение было прочитано в оригинале. Приводим строфу в позднейшем переводе В. А. Курочкина.

21

П. М. Ковалевский. Встречи на жизненном пути. Мих. Ив. Глинка. Л., 1928.