- Я просто обязан вас проводить во избежание очередной неприятности, - он галантно подставил локоть и я, как и полагается воспитанной даме, положила свою ладонь на сгиб его руки.

Мы шли молча, и мне было очень неловко. И оттого, что в глазах Кристиана я теперь выглядела неуклюжей девицей. И потому что не могу непринужденно начать беседу, как полагается в высшем свете. Я и не претендую на звание аристократки, но если уж благородный господин вызвался быть моим провожатым, нужно как-то вести себя соответствующе.

 

- Фрида, почему вы стали курьером? Я видел ваше личное дело. Для девушки с образованием служба доставки неподходящее место.

- Это временная мера. Просто я решила сама найти работу, не утруждая этим отца. А в агентстве я чувствую сопричастность, раз уж псионикой мне запретили заниматься. Ну а вы, господин Тодд? Что побудило вас стать служащим инспекции?

- Интерес к магическим артефактам,- и тут мы с Тоддом переглянулись. Его слова сильно удивили меня.

- Мой отец был археологом. И я с малых лет ездил с ним в экспедиции. Я объездил почти всю империю и дважды побывал за её пределами. В экспедициях при раскопках обнаруживались артефакты, которые обладали различными нестандартными свойствами. То, что за границами империи называют магией. И я заинтересовался и артефактами, и принципами их работы. Всё, что, так или иначе, связано с артефакторикой вызывало у меня любопытство. Я собирался стать артефактором и даже подал документы на прикладное отделение университета псионики. Но, увы. Вы же знаете, что каждый претендент проходит проверку на наличие пси способностей. И вот на этой проверке выяснилось, что я отношусь к той немногочисленной группе людей, которые нечувствительны к любому пси воздействию. Другими словами, магия на меня не действует. С такими характеристиками я просто не мог стать артефактором. А чтобы теоретические знания, которые я накопил, не пропали даром, я решил устроиться в инспекцию при министерстве по контролю и развитию пси способностей. Как вы сказали, Фрида, чтобы чувствовать свою сопричастность.

- И это единственная ваша пси способность? Ведь нечувствительность к магическому воздействию, тоже пси особенность.

- Единственная. Но я ничуть об этом не сожалею.

Хм, сказать ему или нет? Неужели он и впрямь не знает, что обладает способностью «зеркалить»? Но если я ему скажу, придется признаться в том, что воздействовала на него ментально. В личных целях. Без лицензии. И что-то мне подсказывает, что господину Тодду эта информация придется не по душе. А мне совсем не хочется на себе испытать крутой нрав инспектора Тодда. В конце концов, жил он как-то все эти годы и, судя по всему, неплохо жил. Вот пусть и дальше остается в неведении.

14. Глава 14 А что это вы тут делаете?

Кристиан проводил меня до самого дома. Склонил голову, пожелал доброго вечера и одарил на прощание улыбкой. От этой улыбки мне и самой захотелось смеяться и танцевать. Такой я и предстала перед родителями. Напевала незамысловатую песенку и улыбалась до ушей. Мама, заметив мое замечательное настроение, только вздохнула. А отец демонстративно отвернулся к окну. Но сегодняшний вечер уже ничто не могло испортить. Стоило вспомнить улыбку господина Тодда, его заинтересованный взгляд, и все проблемы казались пустяком.

Протанцевав мимо сестренок близняшек в свою комнату, я игриво потрепала их по затылкам, услышав вслед хихиканье сестер. Но едва вошла в свою комнату, как взгляд выхватил книгу, лежащую на тумбочке. Угрызения совести приглушили радость: вот я тут танцую и пою, а бедная Каролина никак от подселенца не избавится! Придется переключаться с мечтаний о господине Тодде на коварных и безжалостных подселенцев. Заодно и выясню, могут они для временного пристанища выбрать предмет посуды или нет.