— С вами всё в порядке? Вам не хорошо? — прорвался сквозь гул участливый голос. Мужчина резво подскочил, приобнял за талию и потянул к дивану. — Воды?
— Да. Если не трудно, — пробубнила, усаживаясь на мягкую поверхность.
Холодная вода успокаивала, сердце возвращалось в норму, навалилась усталость, но я должна была встать.
— Ваш корабль доставил девушек? — голос снова набирал силу.
— Мой, — улыбнулся капитан, маякнув ямочками на щеках.
— Я Таларри Зардо. Приехала за ними, — задержалась на открытой улыбке и прозрачных, голубых глазах.
— Марк Торан. Капитан космического корабля. К вашим услугам, — от него исходили тепло, забота и уверенность.
— Проводите меня к девушкам, — встала с дивана, отставив стакан.
Условия перевозки женщин оказались ещё хуже, чем в предыдущем рейсе. Они устало лежали, облокотившись головами на ноги соседок. Давить на совесть капитана не было сил. Захотелось быстрее перевезти их в комфортные условия и забыть спёртый запах грязных тел и пота.
По списку распределила девушек по аэромобилям, отправив большую часть в гостиницу, а ценную домой. В гостинице их ждали активистки клуба, а дома вся забота оказалась на мне. Измученные долгим перелётом, потрёпанные скотскими условиями, они засыпали на ходу, не обращая внимание на красоты города. От еды отказались все, мечтательно глядя на диваны в гостиной. Проводив по комнатам, оставила их отдыхать, а сама поплелась на кухню, проверить готовность поваров к гостям. Одно крыло дома полностью отдали под гостевые спальни, имеющие все удобства и общую столовую, в которой девушек никто не беспокоил.
Накопленная усталость дала о себе знать. Первый раз за эти недели я провалилась в темноту без снов, тоски и тяжести. Кажется, я медленно, но верно излечивалась от своего недуга, или он переходил в стадию хронический, вялотекущий без резких обострений.
8. Глава 7
Заселённые к нам девушки стали выползать из комнат только утром. Завтрак мы с мамой решили провести с ними. На мамин живот смотрели, не скрывая зависти и восхищения. Задавали много вопросов про жизнь на Ганзалеоне.
— Как относятся мужчины к женщинам? — спросила блондинка Софья. Её потухшие при перелёте глаза, светились от любопытства. — Слишком мало информации мы получили дома.
— Они стараются влюбить в себя девушку, ухаживают, заботятся, — мечтательно произнесла мама. — Очень помогает сыворотка. Она влияет на начальную привязанность.
— Что меняется в отношениях, когда женщина беременеет? — поинтересовалась блондинка Вика.
— Тогда уже влюбляются мужчины, раз и навсегда, — мама улыбнулась. — Сакиа становится смыслом жизни для них. Потерять сакиа равносильно смерти.
— Почему вы решили попытаться стать сакиа? — не удержалась я от встречного вопроса.
— У всех нас причина одна. С новым законом мужчина может взять пять жён. При этом, чаще всего у них потребительское отношение к супругам. Убери, постирай, приготовь, заработай денег. Лучше быть любимой сакиа у трёх мужчин, чем пятой уборщицей у одного, — тёмненькая Элина так рьяно выплёвывала речь, что мне стало жалко всех женщин на Земле. Их любить и боготворить надо, а не пятым придатком делать.
После завтрака с девушками и с охраной отправились чистить пёрышки, приводить себя в порядок и заказать пошив нарядов на банкет. Как и тёте Веронике, девушкам предоставлялось по несколько семей, подходящих им генетически, знакомство с которыми готовилось на банкете через три дня.
Отдохнувшие невесты перемещались по городу с весёлым щебетом, привлекая к себе очень много внимания. Они сполна получили порции томных взглядов и вежливых обхаживаний мужчин. Настроение девушек росло на глазах, в отличии от моего, опускающегося ниже плинтуса. Слова Элины не отпускали, заставляя анализировать случившееся со мной.