– Они слишком хорошо обучены твоим Адали, чтобы войти сюда без зова, – усмехнулся Джеймс и, отодвинув шахматный столик, увлек Жасмин на каминный коврик из овечьей шкуры. Его длинные пальцы ловко расстегнули золотую застежку, и тонкий шелковый халат распахнулся, обнажая ее совершенные формы. Джеймс благоговейно воззрился на Жасмин.

– Как ты сумела остаться столь юной и соблазнительной? – удивился он, осторожно лаская кончиками пальцев мягкие полушария.

– Нет. Мой живот уже не такой плоский, а груди гораздо полнее, чем в ту нашу встречу. Теперь я женщина, Джемми Лесли.

– А по мне ты самое прекрасное создание на земле, – заверил он, целуя ее груди. – Не могу оторваться от этих сладких холмиков.

– О, наши силы неравны – ты еще одет! – заявила Жасмин, развязывая его сорочку. – Что шотландцы носят под килтами, Джемми Лесли? – усмехнулась она.

Джеймс с улыбкой встал, расстегивая килт, так что юбка упала к его ногам.

– Только символ мужества, мадам, – заявил он, переступая через сброшенную одежду.

– Немедленно снимай чулки, – велела Жасмин. – Я не желаю отдаваться мужчине в чулках!

Говоря это, она успела сбросить туфельки. Джеймс, покачивая головой, выполнил требование Жасмин и растянулся рядом с ней на овечьей шкуре.

– Помнишь тот, первый раз? – спросил он.

Легкая улыбка тронула губы Жасмин.

– Да. Мы соблазнили друг друга после празднества в честь Двенадцатой ночи, которое устраивал дядя, а Сибби застала нас и подняла такой переполох! Отчим хотел поскорее выдать меня замуж, чтобы спасти мою репутацию. Бедный Алек оказался между двух девушек-соперниц! Одна отчаянно хотела тебя или считала, что хочет.

– А другая отказалась выйти за меня замуж, заявив, что не позволит себя силой тащить под венец. Но прошли годы, и ты рядом с тем, кого отвергла когда-то. Тогда я влюбился в тебя. Ты знала об этом?

– Нет, даже не подозревала.

Джеймс нежно поцеловал ее.

– А я влюбился, как мальчишка, дорогая Жасмин, но когда нашел в себе мужество отправиться к твоему деду, ты уже была помолвлена с Рованом Линдли. Я опоздал. Потерял любимую из-за своей нерасторопности. Именно поэтому я не могу лишиться тебя теперь, Жасмин. Ты навсегда будешь моей!

– Ты кажешься сейчас таким свирепым, – вздохнула Жасмин, погладив его по щеке. – А мое мнение ты не желаешь знать, Джемми Лесли?

– Только если поклянешься принадлежать мне до самой смерти, – ответил он, целуя ее пальцы. – Клянись! Клянись немедленно.

– Ну уж нет, – тихо рассмеялась Жасмин. – Стоит мне позволить тебе увериться в моих чувствах, как ты перестанешь их ценить и будешь обращаться со мной как со своей собственностью. Уж лучше я стану держать тебя в неведении, по крайней мере до тех пор, пока мы не обменяемся обетами.

Она с манящей улыбкой отняла руку.

– Ты настоящая стерва, – прорычал он, злясь и забавляясь одновременно.

– Совершенно верно, – протянула Жасмин. Джеймс приподнялся на локте, глядя в ее прекрасное лицо. Притянув его к себе, она наградила возлюбленного долгим крепким поцелуем. – А вы предпочли бы видеть рядом с собой вечно хнычущую дурочку, милорд? По-моему, надо сразу знать, кого получаешь в жены. Возможно, вы даже передумаете и попросите короля освободить вас от этого брака.

– Нет, мадам, – заверил Джеймс, глядя в бирюзовые озера. – Я тоже не слишком сговорчив. Думаю, в этом мы похожи.

И, нагнув голову, чуть прикусил сосок и стал посасывать. Огромная ладонь мяла другую грудь. Полузабытое удовольствие пронзило Жасмин. Ах, она так давно не была с мужчиной, что теперь кажется, будто все происходит впервые. Тело горело и ознобно покалывало. Она запустила пальцы в его густую шевелюру и глубоко вздохнула. В тот последний… единственный раз, когда они любили друг друга, Джеймс Лесли покончил с долгими месяцами целомудренной жизни, которую вела Жасмин после смерти Ямал-хана. Теперь же он снова вторгся в ее унылую одинокую жизнь! Но она никак не может понять, отчего испытывает такое наслаждение: оттого ли, что долго была без мужчины, или Джеймс Лесли и впрямь столь великолепный любовник?