Джек ожидал у причала какой-то толкотни, однако пассажиров набралось не более двух десятков и к каждому был прикреплен услужливый носильщик в белоснежной робе с огромной надписью на спине – «Фангардия».
Один из этих улыбчивый парней взялся за чемодан Джека и тот не стал возражать, однако следил за этим помощником очень внимательно.
Едва борт замедлившегося «стриткастера» оказался рядом, к нему – от причала потянулись телескопические захваты, которые крепко вцепились в гостя замками и лязгнув блокираторами, стали осторожно подтягивать прибывшее судно, не давая ему удариться о причал.
Слышно было, как где-то под технической палубой скрипели несущие конструкции, сдерживая напор прибывшего судна, размеры верхней палубы которого не уступали школьному стадиону.
Еще минута и широкий переходный рукав опустился на причал и с него соскочили двое матросов, закрепляя мост в замковые устройства.
Теперь можно было подниматься на борт и пассажиры неторопливым ручейком стали переходить на «стриткастер».
Джек вслед за остальными предъявил свой билет и контроллер, коснувшись его сканером негромко произнес:
– Палуба «Б», «сто тридцать первый»…
Это адресовалось носильщику, который понятливо кивнул и поспешил в нужном направлении, да так скоро, что Джек за ним едва поспевал.
Скучающие лица пассажиров, суетливые матросы, пожарные щиты и перезвон посуды. Все это мелькало перед глазами Джека и окружало новыми звуками, но он старался не отвлекаться от контроля за своим чемоданом, который носильщик лихо перекидывал из руки в руку.
Наконец, закончились гладкие поверхности палуб и начались мягкие покрытия гостиничного крыла.
Темно-бордовый палас скрывал звуки шагов, а шелест кондиционеров под потолком настраивал на отдых и расслабление.
Вот и номер «131».
У носильщика оказался универсальный ключ и он легко отпер замок двери, прежде казавшейся такой надежной.
Джеку эта легкость не понравилась – он все еще находился в обороне.
Внутри каюты царили прохлада и тишина. Палас здесь оказался бежевым с ворсом на полдюйма длиннее, чем в коридоре.
Номер располагал двумя небольшими комнатами, а почти вся мебель тут была развешана по стенам, отчего в некоторых местах образовались нишевые пространства, где стояли диваны и кресла.
Закончив быстрый осмотр, Джек вернулся в коридор и заметил, что носильщик все еще стоит возле двери, как будто что-то забыл.
– Ах да! – кивнул Джек и достал из кармана шорт «карту от Ника», зарегистрированную далеко от этих мест, отчего она и обошлась вдвое дороже имевшейся на ней суммы.
Носильщик, словно фокусник раскрыл ладонь на которой замигал огоньком готовности крохотный терминал с цифрой «100» на экране.
«Однако», – подумал Джек касаясь терминала и сотня чаевых унеслась на далёкий счет.
– Приятной поездки, сэр!
– И вам, – обронил Джек, закрывая дверь.
Когда он практиковался в автомастерских у себя в округе, сотня дро было его дневным заработком, при том, что он таскал железо не разгибаясь.
А в тюрьме за сто дро можно было получить тридцать сигарет с травкой. Сам он был не любителем, но там – за решеткой, это была одна из самых устойчивых валют.
Сбросив смятые сандалии, он нажал на кнопку панели у двери и ему тотчас ответили:
– Слушаю, вас сэр…
– Минут через двадцать мне нужен будет парикмахер.
– Конечно, сэр. Это должен быть мужчина или женщина?
– Мужчина.
– Заказ принят.
– А за ним пришлите кого-то с одеждой – что-то простое, для молодого человека.
– Принято, сэр. Что нибудь еще?
– Пока все.
– Приятного путешествия, сэр. Компания «Лаки Джой» благодарит вас за то, что вы воспользовались нашими услугами.