Обратно в Инкерман они ехали молча.

Саша смотрела в окно на живописные крымские пейзажи и думала, что ее современники слишком мало знают о прошедшей войне. Но как рассказать исконную правду о севастопольском дзоте № 11, чтобы достучаться до их сердец, объяснить им ныне трудно объяснимое: можно отдавать жизнь за Родину и быть счастливым при осознании этого поступка.

От поста военизированной охраны при Камышловском железнодорожном мосту они свернули на тропинку, которая вела на возвышенность Таш-Ойл-Баир, и сначала дошли до памятника на братской могиле бойцов 79-й бригады морской пехоты. Скромный невысокий обелиск, огороженный столбиками с якорными цепями, и с черным якорем, установленным сбоку, напоминал о подвиге этого воинского соединения. Бригада, доставленная в Севастополь из Новороссийска на кораблях Черноморского флота 21 декабря 1941 года, сходу вступила в бой в районе Камышловского оврага и стремительной контратакой отбросила противника на его исходные позиции.

С возвышенности Таш-Ойл-Баир хорошо просматривался железнодорожный мост, покатые холмы и долины за ним. В начале мая они еще ярко зеленели. Но смотреть следовало в другую сторону. По плану, который нарисовал для режиссера старший научный сотрудник Государственного музея Ю.В. Падалки, боевые позиции третьего сектора Севастопольского оборонительного района простирались здесь с запада на восток.

Высохшие дубовые листья шуршали у них под ногами, когда Сотников, Сергей Щербина и оператор-постановщик шли от памятника по покатому склону оврага. Сборная железобетонная огневая точка, или коротко – СЖБОТ, – предстала перед ними неожиданно, выглянув среди стволов деревьев из коричневатого лиственного покрывала. Сохранилась она отлично, вид портили лишь несколько пятен зеленого мха на ее серых стенах. Но к ней было невозможно доставить кинооборудование: осветительные приборы, звукозаписывающую аппаратуру, камеру со всеми принадлежностями. Также сюда бы не прошли тяжелые автомобили съемочной группы вроде передвижного электрогенератора «Лихтваген».

Потому, скрепя сердце, Евгений Андреевич направился дальше. Вместе со своими спутниками он дошел до ровной площадки на гребне холма. Лес поредел. Поляны, заросшие невысокой травой, встречались все чаще. Вскоре они действительно увидели старые оборонительные сооружения: окопы, огневые точки, траншеи, блиндажи, частью совсем разрушенные, частью сохранившиеся.

Сначала им на глаза попались остатки другой, разбитой СЖБОТ: стенка из трех десятков камней, вросших в землю. Потом Щербина чуть не свалился в глубокий окоп, споткнувшись о ржавую ребристую коробку фильтра от противогаза. Оператор-постановщик подошел к длинной яме правильной, вытянутой формы. Он поднял с ее дна два увесистых куска железа с рваными краями. Судя по всему, это были осколки разорвавшихся тут семьдесят лет назад крупнокалиберных снарядов.

– Вот оно, наше место! – радостно сказал Сотников и присел на бревенчатую, покосившуюся крышу блиндажа. – Надо только восстановить укрепления в прежнем виде. Но это легко…

В тот же день кинорежиссер отправился на ближайшую стройку в Инкермане, чтобы найти землекопов. Он вступил в переговоры с бригадиром – человеком лет сорока пяти по имени Иван Иванович. Тот представил ему своих подчиненных: четырех крепких русских мужиков с синими украинскими паспортами, где их имена и фамилии, не спросив у них разрешения, при выдаче документов переписали на «державну мову» (чтобы они быстрее усвоили свою новую национальную идентичность). Получилась так: вместо Евгений Воробьев – Эвгэн Горобець, вместо Василий Николаев – Васыль Мыколайчук, вместо Игнат Волков – Гнат Вовк, вместо Алексей Кузнецов – Олэсь Коваль. Естественно, никто из них по-украински никогда не говорил. Это в Севастополе считалось дурным тоном.