Сначала он встал по стойке смирно, а потом увидел меня и его вытяжка вдруг стала разболтанной. Видимо он ожидал увидеть кого-то другого.

– Где Гурей и что здесь произошло? – спросил я спокойно, не опуская меч.

– Кто? Какой Гурей, ты откуда свалился такой? И булавку свою спрячь пока не поранился, – боец снова рухнул на кресло.

– Где Гурей и что здесь произошло? – терпеливо повторил я.

– Ты мужик, не в том положении, чтобы вопросы задавать. – парень нагло ухмыльнулся. – Поэтому вернемся к моим вопросам. Первый вопрос. Кто ты нахрен такой? Второй. Откуда ты нахрен свалился?

Я скептически оглядел бойца, затем прислушался. Не смотря на то, что говорил он громко, вокруг стояла тишина. Значит на подмогу к нему никто не рвется.

– Послушай меня, парень, – я старался говорить максимально спокойно. – Пока что я вижу пустой двор, висящие на воротах головы и одного тебя. Сейчас я пытаюсь понять, разбойник ты или кто-то другой. В первом случае, я покрошу тебя на месте. Если я вдруг ошибусь, то конечно отвечу за свою спешку. Но вот ты об этом не узнаешь.

– Не слишком ли ты самоуверен? – парень обнажил желтые зубы в ухмылке, однако руки к мечу на поясе не тянул.

– Ни капли. Поэтому, либо давай проверять, кто из нас круче, либо попробуем начать наш разговор заново. Где хозяин трактира? И что здесь произошло? – я сделал паузу. – В знак доброй воли, я отвечу на твои справедливые вопросы. Я путник. Пришел с тракта. Хотел остановиться здесь со своими людьми. – я сделал легкое ударение на последние два слова.

Наглая ухмылка сменилась задумчивой миной.

– Трактирщик в погребе. – неохотно ответил он.

– Что с ним? – по крайней мере радует, что он не висит на воротах.

– Живой, заперли от греха подальше, – буркнул он. – Поберегли чтобы глупости не делал.

– Ты разбойник? – продолжил я.

– Да я тебе за такие слова… – вдруг взвился парень, но я даже не шелохнулся.

– Я лишь спросил. Ты ведь так и не представился, – произнёс я нарочито спокойным тоном.

– Я из свиты господина Вульфсона, – гордо ответил он. – Тебе ведь что-то говорит это имя? – с усмешкой добавил он.

– Говорит. Ты уж прости, но чем докажешь? – ответил я. – Здесь места глухие. Я тоже могу назваться дочкой Блудсона.

– А почему я должен… – начал было возмущаться парень, но я его перебил.

– Я думал, мы решили вести переговоры нормально. – произнёс я. – Учитывая ситуацию, я хотел бы, например, увидеть Гурея и услышать подтверждение от него.

– Ну валяй, где погреб знаешь?

Я почесал затылок. Наверное, лучше сделать иначе.

– Жмот! Ты ещё там? – позвал я.

– Да, – раздался ответ товарища.

– Разговор наш слышал?

– Ага, – ответил Жмот.

– Проверь трактирщика, – крикнул я. – заодно, если он и правда жив, узнай последние новости.

– Хорошо, уже бегу, – ответил Жмот.

– Стой, – позвал я. – Сначала сбегай за парнями, пускай телегу заводят.

– Сделаю.

До меня донеслись удаляющиеся шаги, и неизменное ворчание.

Сделав два шага в бок, я выдвинул стул и осторожно, не сводя взгляда с парня, присел. Меч я положил на колени.

– Могу я тебя спросить? – спокойным тоном продолжил я. – К какому такому празднику украсили ворота?

– Понравилось? – усмехнулся парень.

– Не очень, – я слегка качнул головой. – Так что здесь произошло?

– Сейчас расскажу, готовься, – усмехнулся он. – Все равно мне заняться не чем, так что тебе повезло. Вы, кстати, вообще везучие сукины дети. Объявись вы на час раньше, сейчас бы по лесу удирали, – он хохотнул.

Я терпеливо ждал выдерживая каменное выражение лица и стараясь сохранять спокойствие.

– Слушай, старичок, а ты что, часто здесь бываешь? – спросил парень.