Лекарь, как и я, не собирался со мной общаться. После того, как во мне полностью впиталось его облачко, он начал водить руками вблизи моего тела. И тут из меня вырвался смешок, на что я словила недовольный взгляд лекаря. А что? Строит тут из себя Дэвида Копперфильда, показывая мне зрелищные фокусы. Лучше бы лечил от отравления газами или спорами плесени. Мне вон, тут всякое мерещится…
− Так, так, − вдруг заговорил он. – Интересненько. Ни одного темного пятна в ауре, как и нет повреждений тела. Словно тебя и не касались вовсе.
Но едва я успела про это подумать, как мужчина закончил водить руками, одернул свой костюм и направился к выходу.
− Она готова для сегодняшнего вечера с милордом, − проговорил он старику, который все это время стоял неподвижно и ждал отмашки лекаря.
Казалось, пожилой мужчина облегченно выдохнул, но не удостоил меня взглядом, зашаркав вслед за лекарем. Я ненадолго осталась одна. Через пару минут заглянула та же женщина, что принесла мне поесть. За подносом. Потом я снова осталась одна. Но одиночество продлилось недолго. Буквально через пару минут вернулся старик, а следом за ним те два мужика, которые и привели меня сюда.
− Следуй за мной, − подавая мне какую-то накидку, так похожую на плащ, пожилой мужчина поманил меня за собой.
− Только без глупостей, − проговорил один из амбалов, вертя в руках кинжал, лезвие которого поблескивало от света.
Все трое смотрели на меня, пока я накину на плечи накидку. Затем двое посторонились, словно открыли мне дорогу, и старик последовал к выходу.
− Будь покладиста с его милостью, − давал мне наставления старик, пока я вертела головой и старалась запомнить дорогу.
Хоть и понимала, куда и зачем меня ведут, я не боялась, словно во мне атрофировалось чувство страха. И как нельзя кстати вспомнился турецкий сериал, где говорилось о золотом пути одной из героинь в покои султана. Только вот меня ждал не радушный прием и ночь страстной любви, а кое-что пострашнее.
Коридоры казались бесконечными, а в поворотах я уже запуталась. Все вокруг кричало о богатстве, но все было безвкусным. Будто хозяин дома выставил на обозрение все, что у него имелось в сокровищнице. И везде были его портреты, словно он какое-то божество, не иначе.
Мы поднялись на второй этаж, затем каменные ступени привели и на третий. И снова коридоры, снова десятки поворотов. Я едва не пропустила момент, когда старик остановился возле резных двустворчатых дверей, чуть не врезавшись в них. Меня резко остановил один из дуболомов, что тоже следовали за нами по пятам.
− Смотри куда идешь, − буркнул он мне, дернув назад.
− Тш-ш-ш! – шикнул на них старикашка, смерив нас недовольным взглядом, затем постучал в двери.
Они распахнулись, а меня тут же подтолкнули внутрь. Я едва не полетела лицом вниз, запутавшись в полах накидки. Едва устояла на ногах, как меня схватили за волосы и заставили откинуть голову назад.
− Как ты вылечила себя?! – заорали мне в лицо, дыхнув неприятным запахом. – Что, решили меня провести? Виконта Хансворда еще никто не мог обмануть, − с этими словами он больно толкнул меня.
На этот раз я не удержалась на ногах, распластавшись на пушистом ковре, который и смягчил мое падение. «Лишь бы не убил», − проскочила в голове мысль и тут же погасла.
− Что разлеглась? Обслужи, давай, меня, как следует, жена, − последнее слово он проговорил так, словно выплюнул горькую пилюлю.
Пришлось встать на ноги.
− И скинь уже с себя эту чертову накидку, чай не девственница уже, − и после своих слов неприятный мужчина, которого все звали виконт Хансворд и который считал себя моим мужем, откровенно заржал. – Подай мне вина. В горле пересохло, пока с тобой говорил.