Могучий воин замер напротив четырех прячущихся здесь людей.

– Командор, кажется, мы их нашли – разнеслось по общему каналу связи.


***


*Несколькими часами позже*


Командор шел по одному из коридоров своей базы. Сейчас, после завершения операции, предстояло еще распределить переданные альвами ценности, а главное – переговорить с Себастьяном. В плане трофеев, вылазка в Альвийские Княжества оказалась даже выгоднее, чем материальная сторона оказанных услуг. Это, если не учитывать вопросы улучшения отношений с альвами, по крайней мере, на данный момент. Что же до трофеев – множественные обломки, целые куски корабельных обшивок, другие технологии, захваченные во время боев. Информация по альвийским базам, в том числе базе Круга. Такие данные не валяются на дороге. Что-что, а станция, переделанная из старой шахтерской колонии, давно требовала улучшения. Особенно, в связи с расширением штата.

Да, кстати, о трофеях. Некромант пошарил в скрытом кармане плаща, извлекая старую книгу. «Мертвый лес» гласило переведенное Леронэ название на обложке. Древние наработки альвов. Учитывая, что некромантия не сохранилась в их современном обществе, то слишком больших надежд на невероятные знания, Александр не питал. Но, даже так, в столь редкой профессии, будет важна любая мелочь, любое новое заклинание. Так это или нет, предстояло еще узнать, а для этого книгу следовало перевести. И некромант отлично знал, кто этим займется. Но сначала следовало принять кое-какие меры.

Путь командора привел его в свои покои. Небольшая комната встретила все той же, привычной пустотой. Но, так она выглядела только визуально, для обычных людей. Любой маг был бы поражен плотности и силе амулетов и заклинаний, размещенных тут.

Некромант открыл один из шкафов, у стены комнаты. Осмотрел ряды небольших полок, плотно забитые разного рода кристаллами и осколками костей:

– Ага, вот – сразу же в глаза бросился небольшой кристалл серого кварца на кожаном шнурке.

Человек внимательно осмотрел находку и удовлетворенно кивнув, поместил ее среди страниц книги, на манер закладки.

– Так будет спокойнее.

Он положил книгу на единственный имеющийся в каюте столик и подошел к небольшому монитору с другой стороны комнаты.

– Леронэ, я так понимаю, ты на складе и весьма занята? – вызвал он девушку по связи.

Бывшая альвийка выглядела крайне занятой, осматривая разного рода ящики и командуя разгрузкой. То тут, то там, мелькали воины клана Орд, покорно помогавшие ей в этом.

– Командор? Да, извините, Док насел, требует перенести кучу трофеев себе в лабораторный корпус. А если учесть, что Танатос тут полкорабля отгрыз, то получается, что вручную надо эти самые полкорабля к нему и перетаскивать. Александр, у тебя что-то срочное?

– Да не особо, хотел с тобой поговорить о переводе…

– А! Книга, понятно, – девушка тут же вспомнила просьбу некроманта. – Где-то через час меня должна сменить леди Бель, и я смогу заняться переводом.

– Благодарю, Леронэ. Я так понимаю, наша уважаемая глава клана Орд, занята размещением внезапно расширившегося штата? Но к чему такая срочность?

– О! Это хитрый план, направленный на то, чтобы не дать Доку зарыться в изучении корабельных технологий альвов. Она хочет перед этим заставить его разработать оружие ближнего боя для брони ее клана.

– Это хорошая мысль. Я тоже переговорю с Себастьяном. Воины клана Орд показали себя с наилучшей стороны в наземных противостояниях, будет упущением не улучшить их там, где имеется такая возможность.

– Согласна. Хотя, я испытываю некоторую… спорную позицию относительно тех из них, кто был возвращен в клан. Мне кажется, Бель чересчур на них рассчитывает… эм… на то, что они будут такими же, как и остальные альвы Орд. Извиняюсь, командор, кажется, это прозвучало слишком грубо.