Миссис Дрексель рассмеялась. Я попыталась подтянуть лиф повыше.
– Мы можем что-нибудь сюда добавить? Шелковую ленту или, может быть, кружево? Я чувствую себя слишком… открыто.
Морелла убрала мою руку, обнажив глубокое декольте.
– Ладно тебе, Аннали. Ты уже взрослая женщина. Ты не должна прикрываться, как маленькая девочка. Иначе этот ваш Понт не сможет увидеть твои главные сокровища.
Фривольное высказывание Мореллы вызвало недоумение миссис Дрексель, но она все же кивнула. Посмотрев по сторонам, она подошла поближе и заговорщически прошептала:
– Я не должна об этом говорить, но на днях ко мне заходила клиентка… Очень особенная клиентка. Она увидела ваше платье на вешалке и потребовала сшить для нее такое же.
– Кто это был? – с интересом спросила Морелла.
Миссис Дрексель расплылась в довольной улыбке: все присутствующие сгорали от любопытства.
– О, я не могу сказать. Но она очень ценная клиентка. Поистине прекрасное создание. Правда, она попросила поменять цвет платья и выбрать самый страстный оттенок розового. Такой, который сразит наповал любого мужчину – и простого смертного, и не только.
– Арина! – ахнула Камилла. – Вы шьете платья для самой богини красоты?! – Она оглядела малюсенький магазинчик, словно ожидала, что Арина выйдет из-за расшитой ширмы и удивит нас своим появлением.
– Правда? – Морелла разинула рот от удивления.
Хитрая улыбка миссис Дрексель говорила сама за себя, но она театрально пожала плечами и ответила:
– Не могу сказать. – Для пущей убедительности она еще и подмигнула. – Одно я знаю точно: это платье чрезвычайно элегантно. И при этом скромно, в отличие от некоторых. – Она кивнула в сторону платьев тройняшек, и я тихонько усмехнулась.
– По-моему, ты выглядишь великолепно, – авторитетно заявила Камилла. – Прямо как мама.
– Я помню ее, – сказала миссис Дрексель и опустилась на колени, чтобы подколоть мою юбку. – Добрая душа. Однажды она пришла сюда, чтобы подобрать платье для церемонии освящения одного из кораблей вашего отца.
– Красное, да? С широкой лентой через плечо? – спросила Камилла. – Я приходила с ней на последнюю примерку! Она очень любила это платье.
– Так это вы были той малышкой? О, как быстро бежит время! Держу пари, в следующий раз вы придете ко мне за свадебным платьем.
Камилла залилась краской:
– Хотелось бы надеяться!
– У вас есть возлюбленный? – поинтересовалась миссис Дрексель с полным ртом булавок.
– Пока нет. Но есть один мужчина, которого я очень хотела бы встретить на балу.
– Она уже несколько недель совершенствует свой форесийский! – хихикнула Морелла.
Миссис Дрексель улыбнулась:
– Не сомневаюсь, он будет впечатлен. Что ж, я добавлю последние штрихи сегодня вечером, и завтра утром ваши платья уже будут в Хаймуре.
– Было бы очень мило с вашей стороны, – поблагодарила Морелла. – Кажется, наш список дел не уменьшается, а только растет. А ведь остался всего один день!
Я заметила его, когда он переходил дорогу. Эдгар, тайный воздыхатель Эулалии. Нас отделял лишь тротуар. Он шел по дороге, с ног до головы одетый в черное, и беседовал с тремя мужчинами. Наши взгляды встретились, и я кивнула. Он побледнел и, пробормотав что-то невнятное в адрес товарищей, поспешил уйти.
– Мистер Моррис! – позвала я.
Он застыл как вкопанный, и его плечи обреченно опустились: сбежать не получилось.
– Мистер Моррис! – повторила я.
Он обернулся, испуганно озираясь по сторонам. Затем его взгляд упал на мое платье и остановился у самого подола.
– Мисс Фавмант, добрый день. Простите. Я не узнал вас в столь… цветущем виде.