– Лорен! – гнусавым голосом протянула она. – Что на этот раз? Ты поймала бабочку?
– Конечно, нет, Эрмина, какая чепуха! – Лорен раздосадованно топнула ножкой. – Моя сестра написала мне, что наша семья скоро переедет в новый дом.
Эрмина тут же заинтересованно прищурилась.
– Расскажи мне! Это большой дом?
– О, да, это очень, очень большой дом, – пропела Лорен. – Мы будем жить совсем недалеко от Лондона, в Бромли! И отсюда Бромли тоже очень близко, сестры смогут когда угодно приезжать ко мне, и я наконец-то буду проводить каникулы дома.
Эрмина завистливо вздохнула: ее семья, как и семья Лорен, не могла позволить себе часто забирать дочь домой, и молодым леди приходилось проводить немало однообразных дней в пансионе за рукоделием и чтением дозволенных книг. А кое-кто из девушек постарше вынужден был зарабатывать преподаванием некоторых предметов в младших классах тут же, в пансионе миссис Пентон.
– Так, значит, ты уедешь уже через две недели? – пробормотала Эрмина.
Лорен нахмурилась, но все же ответила:
– Дом нуждается в переделках, и я останусь здесь до середины июня или чуть дольше. Но это последние каникулы, что я проведу в этом дрянном пансионе, в этой убогой комнате!
«И с этими отвратительными соседками!» – хотелось добавить ей. Лорен безмерно раздражала как любопытная Эрмина, во все сующая свой веснушчатый нос, так и две другие соседки по комнате, недалекие и скучные, как ноябрьский день.
– Как ты можешь говорить это! Нам дают прекрасное образование, чтобы мы могли найти себе хорошее место! – тут же принялась возмущаться Эрмина.
– Как будто место гувернантки – это то, о чем я мечтаю! – фыркнула Лорен и со смехом выскочила из комнаты, оставив соседку неодобрительно качать головой.
2
Диана Крейтон отложила ненавистное рукоделие, едва только ее брат вошел в комнату.
– Ричард, где ты был?
Мистер Ричард Крейтон, приятный молодой джентльмен двадцати четырех лет от роду, уселся напротив сестры и только потом ответил, чуть пожав плечами:
– Ходил прогуляться к церкви Святой Марии, куда еще здесь можно ходить?
Диана нахмурилась.
– Не понимаю, зачем дядя Эдвард каждый раз приглашает нас сюда, если мы все равно видим его только во время обеда?
– Я полагаю, он опасается, что в его отсутствие тебя станут осаждать нежелательные поклонники, – брат лукаво подмигнул ей.
– А тебя – поклонницы? – так же усмехнулась Диана. – Нет, скорее, ему нужен кто-то, кто приглашал бы его обедать и выводил на прогулки. Останься он здесь один, увлекся бы своим романом и не замечал течения времени.
– Пожалуй, ты права. Хотя прогулки я бы исключил, дядюшка уже три дня не выходил из дому, боится простуды.
– Неудивительно, погода весьма прохладна для середины мая. Я и сама не отважилась сегодня выйти на прогулку, в такую сырость лучше сидеть у камина.
– Вот поэтому ты до сих пор не знаешь того, что удалось узнать мне. Новость тебя очень обрадует, – объявил мистер Крейтон.
– Так чего же ты тянешь? – возмутилась его сестра.
– Этот дом, что напротив нашего, наконец-то купили. Кажется, об этом ты мечтала последний год?
Диана даже вскочила с места, опрокинув корзинку с мотками шерсти.
– В самом деле? И кто же его купил? Как ты узнал об этом?
Ричард шутливо вытянул руки вперед, словно пытаясь остановить поток вопросов.
– Не спеши, я все сейчас расскажу. Только сядь обратно.
– Я не прощу тебя, если ты промедлишь еще хотя бы минуту! – Диана снова уселась на место.
– Я встретил во время прогулки мисс Грант со своей кузиной, они-то мне и рассказали. Как обычно, все новости им приносит болтливая горничная, а ей сказали в лавке…