Он говорил и не отрывал взгляд от мерцающего шарика.
Миранда переглянулась с Кристой и тихо-тихо, чтобы не разрушить хрупкие чары попятились к выходу из библиотеки. Только дверь захлопнулась слишком громко, но некромантка тут же навесила на нее несколько запирающих заклинаний и еще что-то хитрое.
– Вот пусть сам и сидит, – довольно пробормотала она. – Пока не найдет и не выйдет! Ишь чего вздумал!
С той стороны что-то грохнулось и, кажется, взорвалось… Оскар терпеть не мог искать информацию в библиотеках.
– А если не найдет?! – что вполне вероятно.
– Ну тогда к вечеру выйдет, – отмахнулась Миранда. – А нам нужно… нужно опросить подозреваемых. Так всегда делают в детективах. Я читала!
– И с гувернанткой поговорить, – кивнула Криста. – Что-то она слишком вольно себя чувствует.
***
Первой жертвой оказалась Матильда.
Она сидела в зеленой гостиной и играла на клавесине незамысловатую мелодию. Увидев гостей, она остановилась, убрала ноты, закрыла крышку инструмента и, сложив руки на коленях, спросила:
– Я могу вам чем-нибудь помочь?
Миранда, готовая сразу же вывалить тысячу и один вопрос, от такого холодного приема немного опешила.
– Нет, что вы, не извольте беспокоиться, – также вежливо отреагировала Кристабель. – Мы бы хотели задать вам всего лишь несколько вопросов.
– Зачем? – удивилась Матильда и поправила сначала прическу, а потом небольшую брошь-камею у воротничка. Если бы не этот жест, на новое украшение Криста и не обратила бы внимания. А так… где-то она уже такое видела. Перламутр, с претензией на антик, и головка не женская, а мужская.
– У вас очень интересная семья, – механически произнесла Криста, рассматривая брошку. Тиль заметила это и довольно улыбнулась:
– Правда, красивая вещичка? Подарок от Джошуа. Мне очень повезло, –Матильда лучилась от гордости.
Девушки помолчали. Миранда переминалась с ноги на ногу.
– А кто же из предков так насолил вашей тетушке?
Матильда вздернула бровь, и девочка пояснила:
– Мне как некроманту интересно.
– У вас есть лицензия? – и сжала руки в кулачки. Хотя лицо оставалось бесстрастным, как нарисованное.
– Нет, я же еще не завершила обучение.
– Вот и я считаю, что леди в вашем возрасте пристало думать о бантиках и куклах.
Криста закусила губу, чтобы не рассмеяться. Игрушки у ее новой подруги были специфические.
– Так что с проклятием? – леди Эванс хотела еще добавить, но не успела.
– Да далось вам это проклятие! У многих истории и пострашнее были. И ими гордятся! Выставляют как достопримечательность! А мы… Какой-то там несколько раз прадедушка как-то не так обращался со своей женой. Мой Джошуа говорит, что она была просто дурой, раз позволила так с собой обходиться! В тех списках, над которым так трясется этот глупый чудак, вряд ли есть что-то более подробное! Да о проклятии вообще никто не знал, пока Фергус не откопал этот раритет.
– А вы читали этот документ? – Криста даже поддалась вперед от любопытства.
– Нет, но Джошуа очень хотел сам на него взглянуть. Я думаю… – Матильда замолчала, а потом с подозрением спросила. – Но вы же не затем сюда пришли, чтобы расспрашивать про всякие древности?
Вот именно за этим, но не стоит разочаровать хорошую девушку.
– Мы просто хотели пригласить вас составить компанию на прогулке в парке.
– А разве вы не гуляли там с вашим женихом?
Видно, не зря они там дорожки мерили. Теперь о том, что барон Эрттон с невестой рано утром гулять изволят, знает весь Лидс-менор.
– А разве ваш жених не пригласил? – захлопала невинными глазами Миранда.
– А ты… – на щеках у Матильды выступили лихорадочные пятна. Она вскочила, схватила тетрадь с нотами и как оружие наставила ее на девушек. – Да и ты не лучше, блонда крашенная! Тебе своего жениха мало? Еще и на моего глаз положила? Думаешь, я не видела, как ты на него вчера смотрела? Да и девчонка дурно воспитана!