Искусство приготовления дикого хвантензюбря:
1. Если вам удалось встретиться с диким хвантензюбром, немедленно позовите на помощь.
2. Если вам никто не помог, выкручивайтесь сами.
3. Если вам каким-то образом удалось победить дикого хвантензюбря, немедленно отрубите ему лапу или голову, чтобы иметь возможность продемонстрировать ее всем своим знакомым, иначе никто не поверит, что вы зажарили именно дикого хвантензюбря, а не обычную лысую барлитуху.
4. Разведите огонь.
5. Если у вас не получилось развести огонь, обратитесь за помощью к тому, кто сможет это сделать.
6. Если поблизости никого нет, и никто не может развести для вас огонь, аккуратно разделайте тушу хвантензюбря. Опасайтесь повредить внутренности, иначе разлившаяся синяя желчь сделает мясо не пригодным для употребления!
7. Нарежьте мясо тонкими длинными полосками, отыщите подходящий гладкий камень и разложите на нем мясо так, чтобы на него попадали лучи солнца.
8. Если солнца нет, дождитесь его.
9. Как только мясо провялится и станет приятного ярко-желтого цвета, его можно употреблять в пищу.
10. После насыщения незамедлительно примите усиленную дозу профилактического препарата.
11. Если у вас нет с собою препарата, как можно скорее доберитесь до вашего лагеря, базы или стоянки и срочно примите двойную усиленную дозу профилактического препарата, хотя смысла в его приеме будет уже немного, но вас это, несомненно, успокоит».
Зачитавшись, Гейс не услышал, что к нему обращаются, и отцу пришлось дважды повторять:
– Смиренно просим приступить с нами к кушанью, пилот Гейс.
– Ага, спасибо, – Гейс закрыл книгу и протянул ее отцу. – Итак, что у нас тут вкусненького?
– Наша пища проста, но исключительно полезна.
Мантий-Мукаделис передал Гейсу свернутый в толстую трубочку плотный коричневатый лист какого-то растения, в трубочке просматривались красные и белые кусочки непонятно чего. Приметив замешательство пилота, отец улыбнулся:
– Кушайте безбоязненно, это хорошая, прекрасно усваивающаяся, дающая силы пища.
Гейс украдкой принюхался и откусил немного. На вкус было кисловато и отдавало чем-то горелым.
– Правда, вкусно? – не отставал Мантий-Мукаделис.
– Необычно. А запить чем-нибудь можно?
– Разумеется! Брат Эхатештамп, передай питье.
Методично работающий челюстями брат взял со стола полупрозрачный шар, наполненный густой зеленой жидкостью, привстал и протянул его Гейсу. Пилот взял шар и покрутил его, осматривая со всех сторон.
– Как из него пить?
– Из него не надо пить, его нужно облизывать. Он проанализирует состав вашей слюны и создаст для вас именно тот напиток, который вы пожелаете, в полном соответствии с вашими вкусовыми потребностями.
«Надо же!», – удивился Гейс. Облизав шар, он во всю силу воображения попытался представить вкус, запах и крепость своей любимой красной гаргатутовой настойки. И буквально мгновенно возник знакомый сладковато-пряный вкус, шар словно начал таять, проливаясь в рот отличной гаргатутовой настойкой! К сожалению, глотки строго дозировались на небольшие порции, как только жажда утолилась, шар прекратил свое действие.
– Здорово, – Гейс поставил шар на стол, – полезная штука.
Мантий-Мукаделис довольно усмехнулся.
– Вы не обидитесь, если я вас оставлю и пойду за пульт? Не хочу надолго бросать систему без присмотра.
– О, да, разумеется! – воскликнул отец. – Не смеем задерживать!
– Угу, – кивнул беспрерывно жующий брат Эхатештамп, не глядя в сторону Гейса. – До новых встреч.
Держа в руке надкушенный листовой сверток, Гейс направился было к выходу, но притормозил.