Карса взглянул на ратидских женщин.
– А вы покажите нам, на что способны. И не советую нас разочаровывать.
Из хижины вышел Байрот. Он удовлетворенно кивнул другу.
Вздохнув, жена вождя вытолкнула вперед свою дочь.
– Нет, – сказал Карса.
– Разве ты не хочешь ребенка от моей дочери? – удивилась ратидка. – Ведь первой, кто возляжет с тобой, достанется самое сильное семя.
– Моего семени хватит на всех. А ты сама никак уже вышла из детородного возраста?
Женщина покачала головой.
– Карса Орлонг, – прошептала она, – ты сам побуждаешь моего мужа проклясть тебя. Ты не знаешь, каков он в ярости. Он сожжет кровь на каменных губах Имроты.
– Меня не волнует твой муж. – Карса спешился и подошел к супруге вождя. – А теперь веди меня в свой дом.
Женщина попятилась.
– Умоляю тебя, воитель, – только не туда! Пойдем в любую другую хижину.
– Нет, мы пойдем в дом твоего мужа! – прорычал он. – И довольно уже слов.
Незадолго до наступления сумерек Карса повел на ложе свою одиннадцатую женщину из клана ратидов. Ею была дочь вождя. Ни воителю, ни Байроту с Делюмом не понадобилось подкреплять свою прыть кровавым маслом. Байрот приписывал это особой мужской силе уридов, хотя Карса подозревал, что основная заслуга здесь принадлежит ратидкам. Отчаяние заставило их выказывать чудеса страсти. И все же никто из троих захватчиков не хотел признаваться, что оплодотворение последних женщин далось им с трудом.
Внутри дома было сумрачно. В очаге переливались тлеющие угли. Карса плотно закрыл дверь и опустил задвижку. Дочь вождя внимательно рассматривала юношу. Однако страха в ее глазах не было. Только любопытство.
– Мать говорила, что ты на удивление нежен.
Карса тоже глядел на девушку.
«Совсем как Далисса, и в то же время – она… другая. Далисса подобна темному колодцу, а эта больше напоминает журчащий ручеек».
– Раздевайся, – велел он дочери вождя.
Та послушно сбросила с себя тунику, сшитую из цельного куска шкуры.
– Если бы ты начал с меня, Карса Орлонг, твое семя укоренилось бы во мне. Сегодня день, когда мое колесо времени повернулось. А теперь – я даже не знаю.
– Ты бы гордилась, если бы носила под сердцем моего ребенка?
Вопрос этот удивил девушку, а самого Карсу немало изумил ее ответ:
– Вы поубивали не только наших стариков, но и детей, способных в будущем дать потомство. Пройдет не один век, прежде чем наше селение возродится. А может, оно вообще никогда не возродится. Если вам удастся уйти, то наши воины от бессилья обратят свой гнев друг на друга или даже на нас, женщин.
– Что значит, «если удастся уйти»? Ложись на место своей матери! Нет на свете такой силы, которая бы сумела остановить Карсу Орлонга. – Он склонился над девушкой. – Ваши воины не вернутся. Жизнь вашего селения закончена, зато внутри многих из вас начнут созревать семена уридов. Отправляйтесь жить в наш клан. Ты, твоя мать и все остальные, – идите в селение, где я родился. Ожидайте моего возвращения. Растите ваших детей… моих детей настоящими уридами.
– Твои речи слишком дерзки, Карса Орлонг.
Юноша начал стаскивать с себя одежду.
– И не только твои речи, – продолжала дочь вождя, глядя на него. – Похоже, мы обойдемся без кровавого масла.
– Кровавое масло мы прибережем до моего возвращения.
Карса придавил ее своим телом. Девушка вздрогнула.
– И ты даже не желаешь узнать мое имя?
– Нет, – резко ответил Карса. – Я буду звать тебя Далиссой.
Он не увидел стыда, вспыхнувшего на милом личике юной ратидки, и не почувствовал тьмы, которая ворвалась ей в душу вместе с его словами.
Семя Карсы Орлонга укоренилось в ней, как прежде укоренилось и в ее матери.