– Значит, ты не против? Этого требует ритуал.
– Мне нравится быть девочкой. И я не против девчачьей одежды, даже если ее фасон из другой эпохи. – Блэр заметила тарелку с медовыми коврижками и взяла себе одну. – Волнуешься?
– Не то слово. Я хотела бы остаться одна с леди Гленной и леди Блэр, – обратилась Мойра к придворным дамам. Те поспешно вышли, и принцесса устало опустилась в кресло у камина. – Они уже час суетятся вокруг меня. Это утомительно.
– Выглядишь усталой. – Блэр присела на подлокотник кресла. – Ты не спала?
– Мысли одолели.
– Ты не выпила настойку, которую я тебе дала. – Гленна вздохнула. – Тебе следовало отдохнуть, Мойра.
– Мне нужно было подумать. Я хочу, чтобы вы обе, Хойт и Ларкин, пошли вместе со мной к камню, хотя это и нарушит традиционный церемониал.
– По-моему, мы и так приглашены, – заметила Блэр, жуя коврижку.
– Да, конечно, вы войдете в состав процессии. Но я должна идти впереди одна. Так всегда было, так должно быть и теперь. За мной последуют только родственники. Дядя, тетя, Ларкин и другие двоюродные братья и сестры. За ними остальные – согласно знатности и положению. Но я хочу, чтобы вы шли вместе с моей семьей, потому что вы стали мне родными. Я делаю это не только ради себя, но и ради народа Гилла. Пусть увидят, кто вы, как вы мне дороги, как я вас ценю. Киан не сможет присоединиться к вам, хотя я бы очень этого хотела.
– Но ночью нельзя, Мойра. – Блэр коснулась плеча принцессы. – Слишком большой риск.
– Знаю. Мы не сможем замкнуть наш круг рядом с камнем, но Киан будет в моем сердце. – Мойра встала и подошла к окну. – Скоро рассвет, – прошептала она. – И наступит новый день.
Последний раз взглянув на угасающие звезды, Мойра отвернулась от окна.
– И я готова к тому, что он мне уготовит.
Родственники и придворные дамы уже собрались внизу. Мойра взяла у Дервил плащ и сама застегнула брошь в форме дракона.
Подняв голову, она заметила Киана. Сначала ей показалось, что он просто задержался, направляясь в свою комнату, но потом принцесса увидела в его руках волшебный плащ, созданный Гленной и Хойтом для защиты от лучей солнца, смертельных для вампира.
Мойра шагнула к Киану.
– Ты решился? – тихо спросила она.
– У меня редко выпадает шанс для утренней прогулки.
Небрежный тон Киана не мог скрыть его серьезности.
– Я благодарна, что ты выбрал для прогулки именно это утро.
– Заря занимается, – сказал Риддок. – Народ ждет.
Мойра кивнула и – согласно обычаю – накинула капюшон, прежде чем выйти из замка.
В прохладном воздухе клубился туман, и легкому ветерку было не под силу разогнать его. В густой пелене Мойра одна пересекла внутренний двор и подошла к воротам; за ней на некотором отдалении следовали остальные. Тишину раннего утра нарушали лишь пение птиц и едва слышный шелест листьев.
Она подумала о матери, которая много лет назад холодным туманным утром тоже проделала этот путь. И о ее предшественниках, выходивших через ворота замка по бурой дороге и зеленой траве с такой густой росой, что казалось, бредешь по реке. Мойра знала, что за ней идут люди: торговцы и ремесленники, музыканты и певцы. Матери и дочери, солдаты и сыновья.
Небо на востоке порозовело, туман, стелившийся над землей, отливал серебром.
Вдыхая запах реки и влажной земли, Мойра поднималась по пологому склону; подол ее платья промок от росы.
Камень находился на Холме Фей, на поляне среди маленькой рощи. На валунах у священного колодца рос утесник[4] и мох, бледно-желтый и зеленоватый.
Весной здесь распустятся оранжевые лилии, яркие головки аквилегий, элегантные шпили наперстянки – живой, пестрый ковер.