Перед глазами снова возникла привидевшаяся на рассвете принцесса Ирза. Сердце сжалось в предчувствии беды. О чем было мое видение? Исполнилось ли оно уже, или беда занесла свой меч над теми, кого я люблю, в будущем?

– Эй, госпожа! – голос Деррана заставил меня очнуться от тревожных мыслей. – Пойдем, мы кое-что нашли.

Под стенами разрушенной хижины братья обнаружили подвал, и теперь время от времени снизу раздавался восторженный голос Сэма, комментирующего находки.

Еще раз внимательно оглядев руины, я спустилась вслед за Дерраном в подвал.

К слову сказать, довольно обжитой! Стол и стулья здесь заменяли бочка и несколько валунов, а вместо лежанки использовался небольшой стог лежалого сена. В углу стояла пара сундуков. Ими-то и занимался Сэм.

Обнаруженное им копченое мясо и довольно мягкие лепешки уже ждали нас на импровизированном столе.

– Кажется, это все, – наконец буркнул он и захлопнул крышку сундука. – Там только тряпки какие-то остались. Ладно, и на том спасибо. Не знаю, как вы, а я голодный, словно дракон!

– А ну руки прочь от моих припасов! – раздался над нами требовательный женский голос.

Мы обернулись и как раз вовремя, чтобы заметить скользнувшую в люк невысокую фигурку.

Наш гость, а точнее, гостья прошмыгнула мимо меня, и на бочке вспыхнул огонь свечи, заставив нас подслеповато прищуриться.

К слову сказать, благодаря одному простенькому заклинанию я могла прекрасно видеть и в густых сумерках. Поэтому робкий огонек свечи меня даже ослепил. Так же, как Сэма. А вот Дерран с жадностью вглядывался в нашу гостью. Впрочем, женщине этот худосочный огонек тоже добавил уверенности, и она с любопытством уставилась на нас.

– Вы кто?

– А ты кто? – буркнул в ответ Сэм, прикрывая глаза ладонью.

– Я первая спросила! – подбоченилась незнакомка. В ее руке, отразив пламя свечи, блеснула тоненькая полоска стали. Скорее всего, кинжал.

– А я первый ответил, и что с того? – Он прищурился и скользнул по незнакомке оценивающим взглядом.

– А-а-а, поняла. Можешь не отвечать, – фыркнула она, разглядев нас и, крутанув в руке нож, деловито стала нарезать найденные Сэмом припасы. – Вот только не пойму, откуда в Южных горах взяться эльфирам?

– От берблюнда! – хмыкнул Сэм. – Знаешь такого зверя? Три горба – четыре рога.

– Ты, берблюнд, топай к столу, коль уж в гости занесло! – фыркнула хозяйка. – Не выгонять же на ночь глядя! Меня Рикой кличут.

– Гм, Рика, прости нас за столь неожиданный визит… – Вслед за Сэмом к столу шагнул помалкивающий все это время Дерран. Черное изогнутое лезвие мелькнуло тенью в его руке, когда появилась хозяйка этого подвала, и тут же исчезло. – Я – Дерран, а это – мой брат Сэм. Мы действительно, как вы успели подметить, эльфиры. А это…

Он обернулся ко мне, и я только сейчас вспомнила, что до сих пор не представилась им, довольствуясь почтительным обращением «госпожа».

– Танита. – Я шагнула вперед. – Или просто – Тана.

– Что-то имя больно чудное! – нахмурилась хозяйка. – Полукровка?

Я пожала плечами.

– Вроде нет. Человек. – И столетия пройдут, но недоверие между расами останется.

– Прости за допрос, но, как ты уже могла заметить, всегда нужно быть начеку. – Хозяйка еще раз смерила меня недоверчивым взглядом и торопливо продолжила нарезать мясо, буркнув под нос: – Ну? Чего застыли истуканами? Садитесь, раз пришли!

– А что здесь произошло, мм… Рика? – Не сводя с женщины глаз, я последовала примеру парней и уселась на валун.

– Да ты что, деваха, ослепла? – не переставая кромсать мясо, она бросила на меня хмурый взгляд. – Неужто не видишь, что за беда с моей деревней сталась?