Крис снова взглянул на странные символы на обложке. Удивительно, но на секунду ему показалось, что они тоже на него смотрят.
Глава 5
Доктор провел Роману во двор колледжа святого Чедда и, так и не в силах расстаться с веслом, очертил им широкую дугу, указывая на окружавшие их массивные здания.
– Вот мы и на месте! Колледж святого Чедда, Кембридж! Основан кем-то в каком-то лохматом году и назван в честь кого-то, чье имя я никак не могу вспомнить.
– В честь святого Чедда, возможно? – предположила Романа.
Доктор уставился на нее с неподдельным восхищением:
– Скорее всего! Тебе определенно стоит стать историком!
– Я и есть историк, – откликнулась она с улыбкой. За время, что они путешествовали вместе, Романа гораздо чаще чувствовала себя нянькой, чем ученым, но предпочла не озвучивать эту мысль.
Тем временем Доктор направился к невысокому мужчине в очках, котелке и опрятном костюме, который крепил на доску объявлений какую-то бумагу. Романа решила, что это привратник колледжа. К ее величайшему удивлению, Доктор склонился к нему и громким шепотом произнес:
– Добрый день, Уилкин!
– Добрый день, Доктор! – отозвался Уилкин, не отвлекаясь от своего занятия.
Доктора, кажется, такое спокойствие не на шутку задело.
– Уилкин! Неужели вы меня помните?
Привратник повернулся к нему с невозмутимой улыбкой:
– Конечно, сэр. Вы получили у нас почетную степень в 1960 году.
– Верно! – хмыкнул Доктор. – Очень мило с вашей стороны узнать меня после стольких лет отсутствия.
– Такова моя работа.
– И вы отлично с ней справляетесь. Тогда подскажите, где я могу найти…
– Профессора Хронотиса, сэр? – перебил его Уилкин. – Он вернулся в свою комнату сорок две минуты назад.
Доктор от неожиданности отступил на шаг и принялся разглядывать Уилкина.
– Откуда вам известно, что я ищу профессора Хронотиса?
– Именно о нем вы спрашивали во время своих визитов в 1964, 1960 и 1955 годах, сэр.
– Да? – изумился Доктор.
– Хотя должен заметить, в то время с вами не было этой очаровательной леди, – ответил Уилкин, слегка поклонившись Романе. Та немедленно протянула ему руку.
– Приятно познакомиться, – сказала она с улыбкой и, кивнув на Доктора, тихо добавила: – Здорово вы его.
Доктор покосился на спутницу и, сверкнув глазами, с заговорщицким видом приобнял Уилкина за плечи.
– А еще я был здесь в 1958 году, – торжественно сообщил он привратнику.
По лицу Уилкина впервые пробежала тень недоумения.
– Неужели, сэр?
– Да-да, – заверил его Доктор, торжествующе взглянув на Роману. – Только в другом теле.
Уилкин мягко улыбнулся.
– Вот как, сэр?
– Пожалуй, нам пора, – прервала их Романа. Спутницу Доктора все еще беспокоили голоса, недавно вторгшиеся в ее сознание. Чем быстрее они выяснят, что это было, тем лучше.
– Приятно было повидаться, Уилкин! Всего хорошего! – выпалил Доктор, спеша за Романой. В ту же секунду его посетила внезапная идея, и он резко обернулся. Уилкин уже протягивал руку, будто прочитав мысли Доктора.
– Благодарю вас, сэр, – невозмутимо сказал привратник, забирая у него весло.
«Что ж, по крайней мере, Доктор умеет признавать поражения», – подумала Романа, пока они шли по университетским коридорам к двери с табличкой «П-14». Не успел Доктор поднять руку, как его опередил старческий голос:
– Входите же!
На этот раз Доктор ничуть не удивился – лишь улыбнулся, открыл перед Романой дверь и провел ее через темную прихожую в гостиную. Было время, когда царивший здесь хаос и разбросанные по полу книги вызвали бы у нее негодование, но сейчас запах альдегидов и чая казался странно умиротворяющим. Романа с любопытством огляделась. Похоже, в этой комнате можно было найти что и кого угодно – за исключением хозяина. Доктор кивнул в сторону кухонной двери: