– Пересаживайтесь, пока из-за того угла не появился танк.
– Можно, я порулю? – неожиданно попросил мальчик. – Я умею, вам понравится. Кроме того, вы даже не знаете, куда мчаться.
– Действительно, – несколько растерялся человек в шляпе и обратился к женщине. – Где тут дорога на Катманду?
– Я же вас отвезу! Попадете куда надо, – вновь встрял активный ребенок.
– Это тебе не гужевой транспорт, возникают новые проблемы, малыш. Например, ноги до педалей не достанут, – выразил сомнение Индиана Джонс.
– Это предусмотрено. – Пацаненок показал большие деревяшки, приделанные к пяткам.
– Ну, тогда ты и впрямь сгодишься.
Новый водитель – довольный, нетерпеливо ерзающий, – уселся за руль под возмущенные вопли Лилиан:
– Но этот карлик не может управлять автомобилем!
– Малыш знает, о чем говорит. Мне так кажется, – утешил женщину доктор Джонс. – Он такой забавный, даже интересно, чем это закончится.
И автомобиль лихо рванул с места. Через двадцать минут беглецы очутились на небольшой взлетно-посадочной полосе, похожей на простую лужайку, где расположился двухмоторный самолет скромных размеров. Летательный аппарат прогревал двигатели.
Из ближайших кустов вылез Билл Питерс.
– Доктор Джонс, я ожидал неприятностей, поэтому отправился нанимать самолет, но не думал, что они начнутся так скоро.
– И вы называете это «неприятностями»? – ядовито осведомился Джонс.
Не обращая внимания на яд, разведчик буднично пояснил:
– За кем-то из нас ведется плотная слежка… Что, впрочем, теперь не столь уж важно. «Кулон» у вас? Я его изымаю.
– Это еще зачем? Я не привык так быстро делиться. Кроме того, я должен за него еще две тысячи долларов.
– Но мы же договаривались! – искренне возмутился майор.
– Только не с тем, с кем надо, – выступила вперед Лилиан. – Пять бананов, и ни монетой меньше.
– Ладно, ладно. Это мы потом обсудим, – торопливо сказал Билл Питерс и, замяв вопрос, переключился на более важные дела. – Слежка, скорее всего, ведется за вами, господа, я же, напротив, пока в тени. Из этого следует, что реликвия побудет у меня.
Заметив огонь протеста в глазах археолога, майор поставил точку:
– Три тысячи долларов, которые вы за него отдали, мистер Джонс, получены от правительства Соединенных Штатов. Приятного путешествия, леди и джентльмены.
Разочарование в связи с утратой реликвии было смыто волной удивления.
– Мы разве отправляемся не вместе? – спросил Индиана.
– Опять же по соображениям конспирации. Сейчас вы летите в Дели, там вас встретят. С вами отправится Клопик, он везде пригодится.
– Какой еще «клопик»?
Майор ответил дребезжащим смехом.
– Это главный номер нашей программы… Ага, вы так и не поняли, что мальчишка – тоже наш агент?
Агент скромно ковырял землю носком своего ботинка.
– Тогда не возражаю, – Индиана кивнул Лилиан, и она послушно рассталась с «кулоном». После встречи с нацистом-очкариком даже представители родной спецслужбы вызывали у нее оторопь. Затем Питерс обратился к мальчишке.
– Ты опознал кого-нибудь в гостинице?
– Да, сэр. Того типа в очках, которого вы называли Хорхером.
– РСХА не дремлет… Ну, вперед с ветерком, доктор Джонс. Не расстраивайтесь, вам предстоит еще повстречаться с «кулоном» в Стамбуле. Так же, как и со мной.
Это последнее, что услышал Индиана, прежде чем очутиться в салоне самолета вместе со своими попутчиками.
Там уже находились другие пассажиры, а именно – куры в клетках, для перевозки которых, собственно, и предназначался воздушный транспорт. Оказывается, в ипостаси бизнесмена Билл Питерс увлекался и этими полезными птичками.