Зельда сражалась за Сабрину, как львица. Если она так любит племянницу, то на что она будет готова ради дочери?
Теперь Пруденс легко могла себе это представить. Роскошная свадьба, красивая инфернальная церемония. Может быть, ее посетит сам антипапа, ведь в союз вступают две очень важные семьи. Зельда, будущая леди Блэквуд, наденет черное атласное платье, расшитое кроваво-красными рубинами и перьями ворона. Отец Блэквуд станет смотреть на нее с гордостью. Новая невеста приведет его в такой восторг, что он охотно исполнит все ее желания в домашних вопросах.
– Это мои малыши, Иуда и Летиция, – скажет Зельда, а потом положит руки на плечи Пруденс. – А это моя старшая дочь, Пруденс Блэквуд. Разрешите представить ее вам, ваше бессвятство. Когда-нибудь мы станцуем на ее инфернальной свадьбе, но это случится лет через сто, не раньше. Без Пруденс вся наша семья рассыплется.
Вещие сестры будут горячо завидовать Пруденс. Она, конечно, проследит, чтобы о них тоже кто-нибудь позаботился. И сестры поймут, что все это делается к лучшему.
Если Зельда будет очень сильно настаивать, то Пруденс, хоть это и неловко, станет называть ее мамой. Она несколько раз потренировалась произносить это слово.
И отец начнет ее ценить. Она спросит у него разрешения носить фамилию Блэквуд. Она не сирота. Никогда ею не была. Пруденс расхаживала по темному полу, укачивая ревущего младенца, и не понимала, почему он никак не успокаивается.
Среди земных мужчин нет мудрецов
27 декабря, вечер
Харви
Когда раздался стук, Харви решил, что отец забыл ключи. Выскочил из-за стола и распахнул дверь. И с удивлением увидел Ника Скрэтча. Тот стоял на пороге в вихре черной ночи и белого снега.
– Опять ты? – тряхнул головой Харви. – Мне сейчас не до ведьмовского сброда.
Он хотел захлопнуть дверь, но гость навалился на нее всем телом. Харви снова дернул дверь и постарался не повышать голоса. Ни то ни другое не удалось.
– Серьезно, я больше не могу. Буду весьма признателен, если ты уйдешь и перестанешь напоминать мне, что моя жизнь катится ко всем чертям.
– Погоди! – перебил Ник Скрэтч. – Помоги мне.
Этого Харви ожидал меньше всего. Он оставил дверь в покое.
– Ты о чем?
– Я помог тебе в ту ночь, когда пришли призраки. Ты у меня в долгу, человече.
Харви прикусил губу.
– Понятно. Но чем я могу помочь тебе? Я же не умею колдовать.
– Недавно, прежде чем отвернуться, ты посмотрел на меня, – пояснил Ник. – Точно так же смотрит Сабрина, как будто не верит моим словам. До сих пор ведьмам всегда нравилось все, что я говорю. Я не глуп. Я вижу, что делаю что-то не так, но не могу понять, в чем ошибаюсь.
Наступило молчание. Харви прислонился к двери и взвесил слова Ника. До сих пор ему не приходило в голову, что Ник способен говорить искренне.
– И ты… честно не понимаешь, что в твоих словах ее отпугивает?
Ник насупился.
– А почему ее что-то отпугивает?
– Ну ладно, – вздохнул Харви.
Роз однажды объяснила Харви: если мы не понимаем культуру другого человека, это может быть очень больно. Словно ты наступил кому-то на ногу. Надо первым делом извиниться и убраться с его ноги, а потом уже двигаться дальше.
Ведьмы – это не то же самое, что преследуемые меньшинства, но если Харви неправильно понял Ника, надо загладить ошибку.
– Прости, – сказал Харви. – По-моему, мы с тобой плохо понимаем друг друга. Ты разговариваешь с Сабриной точно так же, как это принято у ведьм?
– Кое-кто из моих друзей считает, что я недостаточно настойчив, – признался Ник. – Как ты думаешь, проблема в этом?
– Нет, уж точно не в этом!