Решила, что не буду их гасить, так безопаснее спать в незнакомом месте. Умывшись, я легла спать. Купер улегся рядом и я порадовалась, что он у меня есть. С собачкой было не так страшно и одиноко. Теплый и умильно сопящий клубочек под боком создавал уют в этом беспокойном и мрачном месте.
Я расслабилась и страхи мои на время отступили. Удалось заснуть с мыслью, что мне обязательно удастся справиться со всеми трудностями.
19. ГЛАВА 19. Лев и собачка
Я проснулась ранним утром под заливистый лай Купера. Песик бегал по мне, поверх одеяла. И это было настолько изумительно прекрасно!
Оказывается, я себе всю жизнь отказывала в такой умилительной вещи, как пробуждение в компании веселого и бодрого питомца. Да что там, я и забыла, когда меня настолько рады были видеть с утра!
Наша кошка, Мурчильда, несомненно была дама приятная во всех отношениях, но своенравная и слишком самодостаточная, чтобы реагировать подобным образом на каждое открытие глаз хозяйкой. Да и вопрос с тем, кто из нас хозяйка, всегда являлся спорным.
Поднявшись, я нашла свое домашнее платье, умылась и задумалась, что же мне делать дальше. Что-то мне подсказывает - невеста я фиктивная. Цветов и конфет от Арчибальда ожидать не стоит. Моя задача - узнать, что ему нужно на самом деле.
При всей своей мрачности король не казался мне совсем пропащим домостроевцем. В глазах его плескался интеллект, а ироничная улыбка, которая временами появлялась на его красиво очерченных губах, почему-то меня обнадеживала. Но может быть, я его слегка идеализирую. Все же веет от короля опасностью, тут ничего не скажешь.
Мои размышления о странном женихе прервало появление горничной.
– Добрейшее утро даровал нам сегодня Лорче, — произнесла она стандартное приветствие, — пусть солнце светит!
– Пусть солнце светит, — откликнулась я.
Она странно на меня посмотрела. Верно, я неправильно ей ответила.
Девушка принесла красивое платье глубокого изумрудного цвета и помогла мне облачиться.
– Мне куда-то нужно идти? — спросила я. — На завтрак?
– Нет, завтрак принесут. Все семейство собирается вместе лишь за ужином или на званых обедах, когда прибывают важные гости.
Поблагодарив служанку за информацию, я продолжила ждать, что будет впереди, а Купер скрашивал мне времяпрепровождение. Он, как оказалось, прекрасно понимал все простые команды. После приема пищи мы оба еще повеселели.
Мне захотелось выбежать с ним на улицу, покидать палку, или что еще делают собаководы со своими питомцами.
Но тут пришла Грис и строго на нас посмотрела.
– Его величество Арчибальд первый желает вас видеть, — сказала она чопорно.
– Желание короля - закон, — вежливо подыграла я ей.
– Вы собираетесь вести с собой… это? — холодно спросила Грис.
– Это мой пес. Он единственный, кому я могу здесь пока что доверять.
Возможно, это прозвучало дерзко, но я обиделась на “это”. И Купер тоже.
– Что ж, — распорядительница поджала губы, — идите, но сами будете объясняться с его величеством.
– Надеюсь, сумею договориться со своим венценосным женихом, — я изобразила дружелюбие, мысленно повиляв хвостом, как Купер. Не нравилась мне эта придворная дама!
– Одну минуту, — я наклонилась к тумбочке, и постаралась незаметно извлечь оттуда украшение. К платью прилагалось что-то вроде муфты с карманом внутри. Как раз для хранения ценностей.
Уверена, Тибор вчера искал эту вещицу.
Грис была недовольна, что ей приходится ждать, но ничего не сказала.
По бесконечным коридорам мы добрались до Арчибальда. И опять он был без короны и не на троне. Сидел за столом и читал книгу. А за его спиной висел вымпел с изображением льва. Я уже знала, что это герб королевского рода.