– Надо идти, – вздохнул Нахтигалл.
– Так веди, – отозвался Том, – мы же к тебе идём.
Разбойник надел свой рюкзак, Том поднял сумку с патронами и они поплелись по лесу. Оказалось, берлога Нахтигалла находилась недалеко от Шварцвальда, последнего города Лиги. Заброшенный хутор из нескольких домов. На двери одного — большой амбарный замок:
– Добро пожаловать, – отпер дверь разбойник.
Кухня в доме была просторной. У большого окна стоял деревянный стол,а вдоль него лавки с подушками. Том уселся на одну из лавок и вытянул ноги. Хозяин тем временем разжег печь и выложил на стол металлические банки:
– Армейские консервы, – прокомментировал он, подавая вилку.
– Спасибо, – тряхнул головой Том, надо же – консервы.
– Могу разогреть, – моргнул Олаф.
– Не надо, – Том уже ковырял вилкой внутри.
Ели они быстро и молча. После еды Нахтигалл собрался и спросил:
– Так что ты от меня хотел?
– У меня задание — остановить разбой на дороге, – прямо ответил Том.
– Тогда, парень, я должен тебя разочаровать, – заключил Олаф.
– Что это значит? – от усталости, разбегавшегося по телу тепла и еды Том валился с ног, но нужно было покончить с этим делом.
– Если коротко, то я не Олаф Нахтигалл, – сжал губы разбойник.
– Так это правда? – Том вспомнил разговор в Вегасе, свидетелем которого он случайно стал.
– Правда, – кивнул кёй-тоист, – но для тебя это не самое главное. Главное в том, что Нахтигалла я уже поймал и получил за него награду. Хорошо, что у разбойников много врагов, да?
Том схватился за голову.
– Да ладно тебе, – успокоил его собеседник, – патроны из Вегаса мы поделим.
– Тогда кто ты вообще такой? – Том перестал понимать уже что-либо.
– Я такой же наёмник как и ты, – терпеливо пояснил хозяин. – Жизнь тут разная, поэтому чтобы подзаработать, я собирался участвовать в боях в Вегасе. Но, чтобы меня туда пустили нужно было что-то придумать. По заданию от нанимателя я выследил Нахтигалла, который разорял караваны. Получил награду за его голову, и присвоил себе его имя для участия в турнире. А также прихватил его консервы. А дальше ты знаешь.
– Отличная история, – резюмировал Том. – Теперь я могу спокойно возвращаться...
– А как насчёт отдыха перед дорогой? – подкинул дров в печь псевдо-Нахтигалл.
– Надеялся, что ты спросишь, – прищурил глаза Том.
– Ты уж извини, – усмехнулся тот, – но у меня только одна кровать, тебе придётся спать на лавке, – Олаф протянул Тому плед.
– И на том спасибо, добрый хозяин, – Том взбил подушку и тут же провалился в сон.
Проснулся он глубоким вечером. Нахтигалл ходил по дому. Видимо, он встал немного раньше и приготовил отличный ужин. Они уселись за стол и Олаф разлил по большим кружкам пенистое пиво:
– Должен тебе сказать, что напитки из солода после Хаоса стали только лучше, – нахваливал он. – Маленькие пивоварни и всё натуральное, – Нахтигалл раскидал картошки по тарелкам. – Я бы предложил тост за знакомство, но до сих пор не знаю, как твоё имя?
– Томас. Зови меня Том. А ты?
– Олаф.
– Ну конечно, Нахтигалл, – скептически добавил Том.
– Рад знакомству! – улыбнулся хозяин и коснулся своей кружкой кружки гостя.
Стекло звякнуло. А пиво и вправду оказалось очень вкусным. На столе нашлась и вяленая рыба к нему. А также квашеная капуста. Том задался вопросом, квасит ли её сам Олаф, или покупает, но рассудил, что это не столь важно.
– Да у тебя тут романтика, – допивая вторую кружку, Том смотрел на огонь в печке, деревянные перекрытия на потолке, милые коврики и занавесочки на окнах.
– Я переехал на хутор ещё до Хаоса, – Олаф погладил деревянную столешницу. – Искал гармонии для души и тела. По большому счёту после Хаоса в моей жизни ничего не изменилось.