– Надо идти, – вздохнул Нахтигалл.

– Так веди, – отозвался Том, – мы же к тебе идём.

Разбойник надел свой рюкзак, Том поднял сумку с патронами и они поплелись по лесу. Оказалось, берлога Нахтигалла находилась недалеко от Шварцвальда, последнего города Лиги. Заброшенный хутор из нескольких домов. На двери одного — большой амбарный замок:

– Добро пожаловать, – отпер дверь разбойник.

Кухня в доме была просторной. У большого окна стоял деревянный стол,а вдоль него лавки с подушками. Том уселся на одну из лавок и вытянул ноги. Хозяин тем временем разжег печь и выложил на стол металлические банки:

– Армейские консервы, – прокомментировал он, подавая вилку.

– Спасибо, – тряхнул головой Том, надо же – консервы.

– Могу разогреть, – моргнул Олаф.

– Не надо, – Том уже ковырял вилкой внутри.

Ели они быстро и молча. После еды Нахтигалл собрался и спросил:

– Так что ты от меня хотел?

– У меня задание — остановить разбой на дороге, – прямо ответил Том.

– Тогда, парень, я должен тебя разочаровать, – заключил Олаф.

– Что это значит? – от усталости, разбегавшегося по телу тепла и еды Том валился с ног, но нужно было покончить с этим делом.

– Если коротко, то я не Олаф Нахтигалл, – сжал губы разбойник.

– Так это правда? – Том вспомнил разговор в Вегасе, свидетелем которого он случайно стал.

– Правда, – кивнул кёй-тоист, – но для тебя это не самое главное. Главное в том, что Нахтигалла я уже поймал и получил за него награду. Хорошо, что у разбойников много врагов, да?

Том схватился за голову.

– Да ладно тебе, – успокоил его собеседник, – патроны из Вегаса мы поделим.

– Тогда кто ты вообще такой? – Том перестал понимать уже что-либо.

– Я такой же наёмник как и ты, – терпеливо пояснил хозяин. – Жизнь тут разная, поэтому чтобы подзаработать, я собирался участвовать в боях в Вегасе. Но, чтобы меня туда пустили нужно было что-то придумать. По заданию от нанимателя я выследил Нахтигалла, который разорял караваны. Получил награду за его голову, и присвоил себе его имя для участия в турнире. А также прихватил его консервы. А дальше ты знаешь.

– Отличная история, – резюмировал Том. – Теперь я могу спокойно возвращаться...

– А как насчёт отдыха перед дорогой? – подкинул дров в печь псевдо-Нахтигалл.

– Надеялся, что ты спросишь, – прищурил глаза Том.

– Ты уж извини, – усмехнулся тот, – но у меня только одна кровать, тебе придётся спать на лавке, – Олаф протянул Тому плед.

– И на том спасибо, добрый хозяин, – Том взбил подушку и тут же провалился в сон.

Проснулся он глубоким вечером. Нахтигалл ходил по дому. Видимо, он встал немного раньше и приготовил отличный ужин. Они уселись за стол и Олаф разлил по большим кружкам пенистое пиво:

– Должен тебе сказать, что напитки из солода после Хаоса стали только лучше, – нахваливал он. – Маленькие пивоварни и всё натуральное, – Нахтигалл раскидал картошки по тарелкам. – Я бы предложил тост за знакомство, но до сих пор не знаю, как твоё имя?

– Томас. Зови меня Том. А ты?

– Олаф.

– Ну конечно, Нахтигалл, – скептически добавил Том.

– Рад знакомству! – улыбнулся хозяин и коснулся своей кружкой кружки гостя.

Стекло звякнуло. А пиво и вправду оказалось очень вкусным. На столе нашлась и вяленая рыба к нему. А также квашеная капуста. Том задался вопросом, квасит ли её сам Олаф, или покупает, но рассудил, что это не столь важно.

– Да у тебя тут романтика, – допивая вторую кружку, Том смотрел на огонь в печке, деревянные перекрытия на потолке, милые коврики и занавесочки на окнах.

– Я переехал на хутор ещё до Хаоса, – Олаф погладил деревянную столешницу. – Искал гармонии для души и тела. По большому счёту после Хаоса в моей жизни ничего не изменилось.