Я замерла, давая себя рассмотреть, а потом пошла к противоположному от Шерридана концу стола, где сидела моя дуэнья. Даже её змеиное общество было предпочтительнее, чем его.
Все замерли, переводя взгляд с него на меня. Я не стала опускать глаза, а спокойно встретила его взгляд.
- Рия, место жены рядом с мужем! – с намёком произнес он, но я лишь вскинула голову, даже не шелохнувшись.
- Обед не начнется, пока ты не пересядешь, - скрипнул зубами он, теряя терпение.
Я не шелохнулась, лишь насмешливо смотрела на него. И что он сделает? Напряженная тишина не смущала, после сегодняшнего утра смутить уже сложно.
Он отодвинул стул и двинулся ко мне. Я же не повернула даже головы, когда он приблизился. Шерридан поднял меня вместе со стулом и перенёс через весь зал, поставив рядом со своим местом. Я ничего не говорила, пока он не сел.
- Вижу, вы прекрасно умеете действовать силой! – громко сказала я.
Он промолчал и дал знак приступать к еде.
- Почему ты не ешь? – наконец заметил он через некоторое время.
- Я забыла помыть руки перед едой. Не хочу оскорблять ваш тонкий вкус, зная о вашей приверженности к чистоте, - ядовито ответила ему.
Шерридан не выдержал и, согнув вилку, покинул зал.
Что ж, с его уходом у меня появился прекрасный аппетит. Придворные, поколебавшись, продолжили обед, но были немногословны.
Вернувшись к себе, я увидела в своей комнате ещё один букет. Не понятно? Он издевается?!
Пожав плечами, я взяла вазу и пошла к его покоям. Если не понял с первого раза, то повторим. Возле дверей осколки уже убрали.
«Ничего, добавим новых!» - решила я, разбивая вазу.
Выполнив намеченное, собралась обратно, вот только на этот раз «лев был в пещере» и выскочил из дверей.
- Я требую уважения к своим подаркам! – зарычал он.
- Требуйте, - оглянувшись, разрешила я, и пошла дальше.
Он меня нагнал и развернул к себе. Вот то, что он ко мне прикоснулся, заставило меня скривиться от отвращения.
- Нам надо поговорить!
- Ошибаетесь, это ВАМ надо со мной поговорить, а вот мне вам сказать нечего, - произнесла я, освобождая руку. Увидев реакцию на свое прикосновение, он меня отпустил.
- Я заставлю себя уважать!
- Опять ошибаетесь, - ответила я. – Можно заставить себя бояться, ненавидеть, а вот любовь и уважение появляются сами по себе и так же уходят. Желание к себе вы растоптали, а уважение потеряли.
- Шерридан, а что вы можете мне сделать? – задалась вопросом я. – Запрёте в комнате? Так я и раньше в ней сидела, ничего – привыкну. Буду развлекаться, организовывая побеги. Посадите на хлеб и воду? Так тоже не страшно, посижу.
Я вдруг задумалась о своём положении, а потом посмотрела на него:
- Шерридан, у меня нет ничего, чего бы вы могли меня лишить. Я ничего не помню, не знаю, чем владею, ни к кому не привязана. А вы знаете, - не удержалась от горького смеха, - я свободна!
Больше не обращая на него внимания, я развернулась и пошла к себе. Ему, как оказалось, сказать в ответ мне было нечего.
Я опять пошла к Сэму. Сначала хотела приказать ему вернуть служанок обратно в гарем, но потом передумала. С одной стороны, я уже была рада, что он существует. Пусть пропадает там, лишь бы оставил меня в покое. Но с другой… если мне плохо, то почему другим должно быть хорошо?! Тем более что злющие женщины могут подпортить ему настроение.
Мне были необходимы сведения об окружающем мире. Когда я говорила Шерридану, что свободна, мне в голову пришла одна идея. Если уж я действительно застряла здесь, то надо бы не сидеть на заднице. Если не получится вернуться домой, то надо готовить побег и как-то организовывать свою жизнь в этом мире. Быть примерной женой и рожать детей этому жеребцу в мои намерения не входило.