Кстати, само прохождение тестирования отсеяло, во-первых, компьютерно-неграмотных. Не пошло в одном браузере – запусти в другом. Не получилось – позови кого-то сведущего на помощь. Во-вторых, на этом этапе тестировалась коммуникабельность и напористость. Кажется, этого не хватило моей двоюродной сестре, у которой до самого окончания приема заявок «не открывалась ссылка». Ну, твои проблемы, как говорится, – тест в этот раз не пройден. Может, в следующий раз повезет натренировать в себе эту настырность и упорство?
Сами тесты оказались сложными, но задача была, как мне показалось, просто пройти их все. От и до. Неважно, с каким результатом. Кто работает в Atos – компании-партнере по тестированию – подтвердите или опровергните, пожалуйста.
Даже тест на знание английского – и тот каких-то суперзнаний не требовал. Например, у меня не было языковой практики года два или три. (Хотя в столе пылится диплом переводчика-референта, но он уже, повторюсь, ничего без практики не значит.) Беседовал я с интервьюером по принципу караоке: чем громче говоришь – тем больше баллов. На стандартные вопросы типа «В каком городе вы родились?» я просто-напросто старался отвечать развернуто. Да, с ошибками. Да, из пустого в порожнее и масло масляное и прочее и прочее. Но я ждал, пока меня не прервут и не зададут следующий «обычный» вопрос. Чувствую, на том конце меня оценивали так: «Говорит больше 5 минут на произвольную тему – зачет».
Так я и попал в группу, где вместе со мной собрались одни лингвисты и филологи, асы иностранных языков. Как вы понимаете, почти каждый в моей команде знал больше одного языка… Но о людях будет отдельный разговор. Девчонкам из моей команды иностранные языки, на мой взгляд, пригодились мало. Они-то ждали, что будут общаться только на английском и других языках. А вот одна моя новая знакомая из службы протокола как раз и чесала на нерусском дни и ночи напролет: работа с ВИП-персонами и членами Олимпийской семьи. Вот такую, наверное, работу ожидали получить мои коллеги, но увы. Отдельно работали на Играх волонтеры-переводчики. И сами переводчики – в смысле трудящиеся за деньги – тоже работали. У одной знакомой мне лингвистической фирмы не получилось выиграть сочинский тендер, а то я бы поехал, как на универсиаду, с бейджем не просто волонтера, но организатора. Но это еще одна история. Будет здесь повод – обязательно расскажу.
Летние тесты
Следующим этапом отбора волонтеров для Сочи были два волшебных выходных дня. Я проходил обучение в Тверском госуниверситете, который закончил в 2004 году и где в 2009 защитил диссертацию.
– Ваша фамилия, имя и отчество? – вопрошала еще не уставшая от наплыва сотен будущих волонтеров студентка в фирменной олимпийской футболке.
– Жаркий. Зимний. Твой, – пробовал пошутить я, но как-то неловко вышло: не оценила. Умник нашелся.
В тверской центр подготовки волонтеров съезжались люди из Ярославля, Костромы, Тулы, Рязани… Жили в хостелах, гуляли по городу. Короче, с городом «приписки» мне повезло: ночевать можно было дома. Но поскольку обучение проходило летом, в квартиру заглянуть не удалось: после первого дня я поехал к друзьям за город на природу. Это, само собой, отдельная история (уже точно и не помню, какая именно, но прикольная:) ). И утром в воскресенье, практически не спавши, я снова поехал на учебу. Лето ж! Можно не спать вообще, не хочется.
Хочешь не хочешь, но организм надо чтить. Тело надо высыпать, после 30-ти лет-то! Это я понял, когда на утренней разминке перед всеми я выскочил на сцену и во время прыжка звездочкой – руки и ноги в стороны – потянул ногу. Куда-то выскочило колено, и я не мог наступить нормально: нога «ехала» вбок.