Когда Верония подошла к выходу, то услышала знакомый голос из гостиной. Она затаилась возле двери и стала подглядывать. В гостиной сидели рыжая девушка и пожилой мужчина, что пригласил их обеих. По просьбе хозяина одна гадала паре, другая – отцу супруги.
– Значит, карты сулят дальнейшее денежное благополучие? – доносился голос пожилого человека, который опирался на трость.
– Карты гласят, что для вас это естественно, – шустро отвечала ему она. Она на миг посмотрела в потолок и затем с любезным видом указала на стол. – Видите? Даже они отрицают ваши подозрения. Конечно, особой прибыли вам ждать не следует, но великих разорений не намечается. Вот смотрите, эта карта прочит вам лишь малый успех, когда как эта внушает безоблачное небо в денежных делах.
– Что ждет мою дочь? – спросил мужчина. – Я желаю знать, что преподнесет ей замужество.
– О, она будет жить в довольствии, – быстро рассказывала гостья, сохраняя плавный тон. На миг она метнула взгляд в сторону дверей, где притаилась Верония, а затем спешно продолжила: – Муж ее обеспечит деньгами и одарит заботой. Как вы видите, судьба к ней благосклонна, так что за нее будьте спокойны.
Этот голос Верония узнавала из тысячи. Лотти Роуден, ее подруга и напарница, беседовала с хозяином дома. Пока она придумывала будущее молодым супругам, Лотти лила мед в уши старшим членам этого семейства. В этом искусстве она достигла успехов. Пожилой мужчина протянул ей деньги. Лотти поторопилась к выходу. Когда она вышла, то тотчас сказала:
– Верония, неужели ты тоже уже освободилась?
Верония кивнула. Ее взгляд упал на набитый деньгами кошелек.
– Как славно, а то я уже скучаю здесь. Нас заждались.
Девушки вышли из дома и направились к карете. Кучер помог им сесть и дернул лошадей. Верония в последний раз окинула взором поместье размером с замок. Если бы хозяева знали, как щедро они заплатили за их выдумки. Лотти сменила платок на голове на убор из тафты с пестрыми лентами и перьями. Ее манеры вернулись к прежней легкости. Она с сияющими глазами пересчитала монеты и затем произнесла звучным голосом:
– Как думаешь, тот почтенный джентльмен всерьез поверил мне? Вот глупец! Мне никогда еще не платили пятьдесят золотых монет за такой пустяк. Я хоть каждый день могу придумывать ему будущее, а получать за это деньги так и вовсе, считай, подарок судьбы. Забавно, не находишь?
– Да, – холодным тоном ответила Верония. Ее привычный бесстрастный голос стал еще более холодным и тихим. – Мы хотя бы развеяли им скуку.
– Помимо этого на мою дражайшую Веронию вновь напала хандра, – подметила Лотти. – Неужели ты снова что-то увидела в этих картах?
– Да, – ответила Виата, – та молодая особа – искусная плутовка, что принесет беды сему молодому человеку. Он пожалеет, что женился на ней.
– Очередной ужас? – протянула она. – Твои карты не владеют тактом. Благо ты пожалела тех бедолаг. Мало ли какой скандал бы разразился из-за . Это уже мелочь: деньги у нас, а те люди, как и все прочие, даже поблагодарили нас. Видишь, ничего дурного мы не учинили. Думаю, мы достаточно задержались в этой провинции. Это надо отпраздновать. Кучер! – вскрикнула Лотти и выглянула в окно. – Езжай до ближайшего трактира.
Повозка свернула направо. Лотти с довольной улыбкой вновь откинулась на сиденья. Верония часто наблюдала ее такой после удачного плутовства. Эта легкость нрава особенно сочеталась с ее внешностью. Ее кукольное лицо с вздернутым носом и медным глазами окружали ярко-рыжие завитки, отчего она походила на солнце. Платье из пламенно-оранжевой тафты с белыми оборками на рукавах и фишю с пестрыми цветами раздражали глаз Веронии. После пансиона, где они познакомились, Лотти привлекала к себе внимание яркими одеждами, потому не скупилась на модные вещи. С ней Верония начала заниматься постыдным ремеслом. После одного случая, что каждый раз вносил в сердце тяжелую смуту, именно она после окончания пансиона склонила ее к обману.