— Тебя хозяин зовет. Клиент увидел тайру, требует что-нибудь новенькое. Грэгор сказал, ты знаешь, как готовить эту рыбу.

Я тут же встрепенулась. Неужели хоть где-то мне повезло?

— Проводи на кухню, — попросила я без всяких лишних вопросов.

Парень кивнул в сторону задней двери.

Мы вошли через черный ход, попав на небольшую внутреннюю террасу, где стояли два котла, а также было нечто вроде жаровни под деревянным навесом. У котла помешивал ароматное варево упитанный мужчина с усами, а худощавая девчонка лет пятнадцати чистила овощи, доставая их из корзины.

Из здания нетерпеливо вышел сам хозяин.

— Что ты там про особое блюдо говорила? Что в него требуется?

Я вдруг поняла, что не знаю местных названий, поэтому и объяснить ничего не смогу.

— Покажите, что есть из специй, — сообразила я.

— Идем, — спешно махнул рукой трактирщик.

«Кухня» больше напоминала тесную кладовку.

На стенах висели пучки трав, по углам стояли кувшины с жидкостями, жбаны с крупами, на бечевках были развешены вяленые куски мяса.

На столе в миске белели округлые яйца. Золотом отливали вязанки лука.

Спелые помидоры и перцы в плетеной из лозы корзине притягивали взгляд. Так и хотелось схватить один, вонзив в него зубы. В другой корзине лежали фрукты, вроде желтых апельсинов. Кажется, это именно то, что мне нужно.

— Сделаем стейк из… тайры. Понадобится это, — указала на фрукты, — соль, сахар, перец, если есть, свежая зелень, кислое молоко или сливки, пару яблок и что-то острое, вроде этого, — увидела я в миске под столом корешки, похожие на хрен.

Хозяин посмотрел на меня с явным недоумением.

— Уверена?

— Конечно. Сделаем маринад, только придется немного подождать, обжарить, а потом запечь под соусом.

— Ну смотри, если клиенту не понравится, ничего за рыбу не дам, — нарочито серьезно пригрозил трактирщик, потом приказал слуге взять то, что я сказала, при этом присмотреть, чтобы ничего не стащила.

Конечно, повар из меня никудышный. Но я видела, как мама делала стейки из красной рыбы под сметанным соусом, и помнила ингредиенты, а заодно и процесс приготовления. Думаю, что справлюсь. Стоит втереться в доверие к местным жителям, все же я не совсем беспомощная. Пусть физической силы и нет, зато разум и смекалка на месте.

Пришлось немного импровизировать.

Весь следующий час я давала указания на кухне, на что здешний повар реагировал весьма и весьма недовольно. Похоже, боялся потерять место. Ворчал, что мы все делаем не так, не то кладем и вообще испортим продукты. Парень и девушка молча выполняли мои указания.

Пару раз заглядывал хозяин, интересуясь, скоро ли будет готово, потому что клиент нервничал. Но с помощью мне удалось быстро справиться с задачей, красиво украсить кусочки филе на блюде зеленью и дольками желтого фрукта и полить соусом.

Повар куда-то вышел. Слуга унес тарелку в зал, а мы со служанкой остались одни. Ее кудри выбились из-под чепчика и прилипли к влажному лбу. Она их тут же подпихнула пальцами обратно.

Мы переглянулись.

— Тебя как зовут? — спросила она, чуть замявшись.

— Лиза.

— Лисса? — уточнила она.

Я не стала исправлять имя, произнесенное на свой манер. Новый мир — новое имя. Буду Лиссой.

— А меня — Рут. Ты где готовить училась?

Я пожала плечами.

— Так, подрабатывала в одном заведении, — ответила я.

Впрочем, это было правдой. Пару лет назад я работала посудомойкой на летних каникулах в кафешке одного армянина и заодно помощницей на кухне, где успела насмотреться всякого. Шашлычок у меня выходит отменный, по фирменному рецепту Рафика. Но вот форель там как раз не подавали.