— Тебя хозяин зовет. Клиент увидел тайру, требует что-нибудь новенькое. Грэгор сказал, ты знаешь, как готовить эту рыбу.
Я тут же встрепенулась. Неужели хоть где-то мне повезло?
— Проводи на кухню, — попросила я без всяких лишних вопросов.
Парень кивнул в сторону задней двери.
Мы вошли через черный ход, попав на небольшую внутреннюю террасу, где стояли два котла, а также было нечто вроде жаровни под деревянным навесом. У котла помешивал ароматное варево упитанный мужчина с усами, а худощавая девчонка лет пятнадцати чистила овощи, доставая их из корзины.
Из здания нетерпеливо вышел сам хозяин.
— Что ты там про особое блюдо говорила? Что в него требуется?
Я вдруг поняла, что не знаю местных названий, поэтому и объяснить ничего не смогу.
— Покажите, что есть из специй, — сообразила я.
— Идем, — спешно махнул рукой трактирщик.
«Кухня» больше напоминала тесную кладовку.
На стенах висели пучки трав, по углам стояли кувшины с жидкостями, жбаны с крупами, на бечевках были развешены вяленые куски мяса.
На столе в миске белели округлые яйца. Золотом отливали вязанки лука.
Спелые помидоры и перцы в плетеной из лозы корзине притягивали взгляд. Так и хотелось схватить один, вонзив в него зубы. В другой корзине лежали фрукты, вроде желтых апельсинов. Кажется, это именно то, что мне нужно.
— Сделаем стейк из… тайры. Понадобится это, — указала на фрукты, — соль, сахар, перец, если есть, свежая зелень, кислое молоко или сливки, пару яблок и что-то острое, вроде этого, — увидела я в миске под столом корешки, похожие на хрен.
Хозяин посмотрел на меня с явным недоумением.
— Уверена?
— Конечно. Сделаем маринад, только придется немного подождать, обжарить, а потом запечь под соусом.
— Ну смотри, если клиенту не понравится, ничего за рыбу не дам, — нарочито серьезно пригрозил трактирщик, потом приказал слуге взять то, что я сказала, при этом присмотреть, чтобы ничего не стащила.
Конечно, повар из меня никудышный. Но я видела, как мама делала стейки из красной рыбы под сметанным соусом, и помнила ингредиенты, а заодно и процесс приготовления. Думаю, что справлюсь. Стоит втереться в доверие к местным жителям, все же я не совсем беспомощная. Пусть физической силы и нет, зато разум и смекалка на месте.
Пришлось немного импровизировать.
Весь следующий час я давала указания на кухне, на что здешний повар реагировал весьма и весьма недовольно. Похоже, боялся потерять место. Ворчал, что мы все делаем не так, не то кладем и вообще испортим продукты. Парень и девушка молча выполняли мои указания.
Пару раз заглядывал хозяин, интересуясь, скоро ли будет готово, потому что клиент нервничал. Но с помощью мне удалось быстро справиться с задачей, красиво украсить кусочки филе на блюде зеленью и дольками желтого фрукта и полить соусом.
Повар куда-то вышел. Слуга унес тарелку в зал, а мы со служанкой остались одни. Ее кудри выбились из-под чепчика и прилипли к влажному лбу. Она их тут же подпихнула пальцами обратно.
Мы переглянулись.
— Тебя как зовут? — спросила она, чуть замявшись.
— Лиза.
— Лисса? — уточнила она.
Я не стала исправлять имя, произнесенное на свой манер. Новый мир — новое имя. Буду Лиссой.
— А меня — Рут. Ты где готовить училась?
Я пожала плечами.
— Так, подрабатывала в одном заведении, — ответила я.
Впрочем, это было правдой. Пару лет назад я работала посудомойкой на летних каникулах в кафешке одного армянина и заодно помощницей на кухне, где успела насмотреться всякого. Шашлычок у меня выходит отменный, по фирменному рецепту Рафика. Но вот форель там как раз не подавали.