.


Граф

(Корнюде, с укоризной)

Ну ладно – мы, но дам хоть уважайте!..
Нe очень-то изящный оборот!..

Корнюде

(разводит руками)

Прошу простить, но в этом дилижансе
Я представляю грубый наш народ!..

(Примирительно.)

Но, чтоб не вызвать ругани потопа,
Беру словцо скандальное назад…
И обязуюсь вместо слова «жопа»
Произносить в дальнейшем слово «зад».
Вернемся ж к нашим доблестным мужчинам!..
Что делают они в виду беды?..
Сидят в особняках, прижав к каминам
Свои – прошу прощения! – зады!..

Г-н Ламадон

(негодуя)

А где ж сопротивление народа?..
Где нации достоинство и честь?..

Г-н Луазо

(хихикает)

Народ – на страже сада-огорода…
Ну у кого они, конечно, есть!..

Пышка

(звонко)

Неправда!.. Что касается народа —
Не надо заниматься ловлей блох!..
В семье, само собой, не без урода,
Но в целом наш народ не так уж плох!..

Мадам Луазо

(мужу, тихо)

Она нас доведет до исступленья —
Уж слишком часто разевает пасть!..

(Пышке, ядовито.)

Вам лучше знать народонаселенье,
Особенно – его мужскую часть!..

Граф

(поеживаясь)

Ни у кого сегодня нет охоты
Сжигать себя в пожарище войны…

Корнюде

(ехидно)

Но вы-то, вы!.. Ведь вы же патриоты!..
Зачем же вы бежите из страны?!.

Графиня

(всплескивая руками)

Нет, этот Корнюде неподражаем!..
С чего вы взяли вдруг, что мы бежим?!.

Граф

(рассудительно)

Мы вовсе не бежим. Мы уезжаем.

Графиня

А вы?!.

Корнюде

Меня преследует режим.

(Сообразив, что фраза прозвучала слишком искренне, пытается расшифровать сказанное.)

Мой долг – снимать с режима ложный глянец,
Вы о моем забыли ремесле…

Графиня

(с издевкой)

Ах да, месье!.. Ведь вы ж республиканец!..

Граф

(отрезвляюще)

Но в Англии – монархия, месье!..

Корнюде

(печально)

Да, к вольнодумцам Англия сурова,
Но выбирать режим мы не вольны…

(После паузы.)

Хоть там покамест нет свободы слова,
Но там покамест нету и войны!..

Граф

(ко всем, кивая на Корнюде)

Размахивает якобинским флагом,
А сам бежит, боясь борьбы с врагом!..

Корнюде

Мы все бежим. Вы – горделивым шагом.
А я – как полагается. Бегом.

Слова Корнюде вызывают всеобщую неловкость, все понимают, что Корнюде прав.


Г-н Ламадон

(Пышке, неожиданно)

А вы?.. Чего вам в жизни не хватало,
Что вы покинуть вздумали Руан?..

(Агрессивно.)

Мужской любви?.. Презренного металла?..
Слепого поклоненья горожан?..

(Махнув в сторону Корнюде.)

Ну Корнюде нам ясен был и ране,
И нам его идеи не близки!..
Но вам-то что не нравилось в Руане?..

Пышка

(жестко)

Не нравились в Руане пруссаки!..
От их прикосновений и объятий —
Поверите ль? – меня кидало в шок!..

Графиня

(насмешливо)

При вашем направлении занятий
Вы слишком впечатлительны, дружок!..

Мадам Ламадон

(покровительственно)

По логике военной – да и женской! —
Когда такое деется кругом —
Нельзя считать такой уж страшной жертвой
Контакт с мужчиной. Даже и с врагом.

Пышка

(фыркнув)

Что ж!.. Если вам не страшно делать это —
Так делайте!.. На мой же грубый вкус —
Пусть будет он хоть чистильщик клозета,
Но только обязательно француз!..

Мадам Ламадон

А если он пруссак…

Пышка

(не дает договорить)

…Мне жаль беднягу,
Но, будь он даже прусским королем, —
Не только с ним в одну постель не лягу,
Но за одним не стану есть столом!..

(Неожиданно смягчившись.)

Но раз заговорили об обеде —
Пора и пообедать, господа!..
Я набрала в дорогу всякой снеди…
Винюсь!.. Поесть любила я всегда!..

Выдвигает из-под сиденья огромную плетеную корзину, накрытую белой салфеткой.


Граф

(хлопнув себя по лбу)

А мы… а мы – такие простофили…
В канун отъезда столько кутерьмы…
И мы, сказать по правде, позабыли
Едою запастись…

Супруги Ламадон

(всполошенно)

И мы!..

Супруги Луазо

(растерянно)

И мы!..

Г-н Ламадон

(неискренне)

Ах как неловко вышло-то, как скверно!..