– Господи, – тихо произнесла Куинн, протягивая снимки остальным, чтобы те тоже смогли их увидеть.
Джино прищурился, пытаясь разглядеть их в тусклом свете.
– Что это, черт возьми?
– Не знаю.
Даллас принялся вглядываться в фотографии, которые по одной передавал ему Джино.
– Боже мой, чем они здесь занимались?
– Что бы это ни было, – сказал Херм, заглядывая ему через плечо, – не думаю, что это как-то связано с Богом.
– Пытки?
– Возможно. – Когда снимки вернулись к Куинн, она бросила их обратно на пол, больше не желая их касаться. – А может, медицинские эксперименты. Я не знаю.
– Когда речь заходит об экспериментах на людях, все думают про нацистов, – сказал Херм, – хотя японцы тоже были замешаны в этом дерьме. Было такое подразделение, которое называлось «Отряд семьсот тридцать один». Занималось отвратительными вещами. Испытания химического и бактериологического оружия, вивисекция, изнасилования, насильственная беременность, лишение людей пищи, воды и сна, отравление ядами, заражение различными болезнями, в том числе сифилисом, сибирской язвой, бубонной чумой, холерой, всеми…
– Думаю, мы поняли, – сказала Куинн.
– Ходили слухи, что некоторые фракции также имели оккультные корни.
– Оккультные?
– Эксперименты, которые предположительно дали результаты, контакты с неведомыми сущностями, другими мирами, и все такое. Нацисты сообщали о подобных вещах.
– Мне это напоминает фольклор.
– Возможно. Кто знает?
– И японцы проводили эксперименты над своими соотечественниками? – спросил Даллас.
– В основном над китайцами и корейцами, военнопленными, но в некоторых случаях, да, экспериментировали даже над собственными солдатами. Использовали также женщин и детей. Мы говорим про зло почти запредельного уровня.
– Никогда не слышал ни о чем таком. А замешанных в этом людей осудили за военные преступления?
– Русские осудили нескольких, если я не ошибаюсь.
– А наши? – спросил Даллас.
– Мы дали им иммунитет в обмен на результаты и данные. Во время американской оккупации члены «Отряда семьсот тридцать один» сумели избежать наказания.
– Невероятно, – сказал Джино.
Куинн потерла виски свободной рукой.
– Боже мой.
– Да уж. – Херм огляделся вокруг и устало покачал головой. – Только не помню, чтобы для этого использовались островные аванпосты. Большинство экспериментов проводилось на территории Японии. Имейте в виду, я просто рассказываю то, что изучал в колледже миллион лет назад и что узнал в результате собственных исследований, понимаете? Я ни в коем случае не эксперт в этом вопросе.
– Может, здесь проводились какие-нибудь сопутствующие исследования? – спросила Куинн.
– Возможно. Что-то вроде филиала. Скажем прямо, если б вы занимались чем-то, что не хотели афишировать, этот остров был бы самым подходящим местом.
Какое-то время все молчали, их снова окутала жуткая тишина.
– Ладно, – наконец сказал Джино, – идем дальше.
Водя факелом вдоль пола и стен, Херм обнаружил еще один дверной проем, ведущий в темный коридор. Испуганно оглянувшись через плечо на остальных, он повернулся и повел их в проход.
Из-за тесноты передвигаться по коридору пришлось гуськом. На потолке висели старые светильники в металлических коробах, на стенах и на полу пусто. Люди шли по коридору как в гробнице, и, несмотря на свет от факелов, тьма здесь казалась другой, более глубокой и угрожающей.
Первая боковая комната, в которую они пришли, была маленькой и тесной, с рядами электронных устройств и коммуникационного оборудования вдоль стен. Старая, покрытая пылью и паутиной техника намеренно разбита. На полу прямо в дверях валялось орудие, с помощью которого всё разгромили, – большой железный топор.