- Герцог Гримальди даже не пришел на призыв, - с иронией хмыкнул один из мужчин и снял с головы капюшон. – Забирайте свою дочь, миледи, и молите богов, чтобы свадьба в итоге состоялась! У генерал-капитана полно важных государственных дел, и младенцу ясно, этот брак ему побоку!

- Истинной не разбрасываются, - дама с золотыми локонами с нахрапом подхватила меня под локоть, как авоську с продуктами, и с неженской силой стянула с ложа.

Бутоны цветов посыпались на пол. Я окаменела, уставившись на воздушные нижние юбки своего платья из алой парчи и золотистого шелка. Протяжно застонала. Где я, чёрт возьми?!

- Что-то мне не хорошо, - помассировала я висок, украдкой поглядывая, где в этом огромном помещении, похожем на древний храм, выходы.

Мои внезапные «галлюцинации» получились уж слишком натуралистичными. Особенно эта крикливая дамочка с золотыми локонами… Как её назвал мужик в черной мантии? Моей «мамой»?! Да ладно!

- Не прикидывайся снова больной и квёлой, Лариана. Магистры больше суток колдовали над твоим здоровьем. Генерал-капитан ставил в укор, что ты не сможешь выносить ему наследника, что ж теперь, после ритуала, с этим проблем не возникнет, - продолжила женщина и по-мужицки потянула меня к запертой двери.

Ноги не слушались. Кажется, я плохо управляла новым телом. Сделала несколько шагов, и у меня невыносимо закружилась голова. Я полетела в обморок со сладкой надеждой, что приду в себя обратно в гримерке. Илья мягко поцелует меня, как спящую красавицу, и я пробужусь к «новой жизни». К той новой жизни, где он увидит во мне девушку, а не собрата по цеху и коллегу-психолога.

***

- Ларка, вставай! – кто-то лизнул меня в ухо.

За словами послышался пронзительный девичий смех и (почему-то!) аплодисменты.

- Вставай, вставай, вставай! – повторилось, как эхо.

Кто-то волосатый и тяжеленький бесцеремонно потоптался у меня на груди, карябая тонкую кожу, и часто задышал в лицо. Я поморщила нос. В воздухе отвратительно пахло псиной. Открыла глаза и завизжала. На меня смотрела коренастая рыжая болонка. Шавка в ответ на мой визг рьяно забрехала. Но и я не растерялась. Одним метким движением скинула наглую псину с кровати и молчаливо уставилась на двух девушек с такими же золотистыми локонами, как у крикливой мадам в храме.

Те словно онемели. Стояли в уголке, поджав губы.

- Надо же, как низко полетела! Вероятно, к дождю! – философски изрекла я, взглянув на вскочившую упитанную болонку.

- Матушка, иди к нам скорее! Лара не в себе! Не в себе! – зазвенело у меня в голове эхо из напуганных девичьих голосов.

Спустя минуту в комнату вошла та самая дама и, окинув меня недовольным взглядом, скомандовала:

- Алéксия, Бернадетта, ступайте к себе! Я уже сообщила герцогу Гримальди, что его невесте не здоровится после ритуала призыва. Генерал-капитан прибудет к нам и усмирит её.

Я представила пожилого мужика со смирительной рубашкой, и мои брови от удивления взлетели вверх.

- Лариана, сотню раз объясняла, неприлично так кривить лицо. Ранние морщины не добавят твоему слишком высокому лбу ни капли красоты! - тотчас получила я словесную оплеуху от миледи.

- А вы, простите, кто? – буркнула ей в ответ.

Женщина зашлась в молчаливом возмущении. Но быстро пришла в себя. Подлетела ко мне, вцепилась острыми пальцами в тонкую кожу на плечах и со всей силы затрясла, как детскую погремушку.

- Я – твоя мать, Лара! Неужели забыла?! – закричала она, и девицы с поджатыми губами мигом исчезли из спальни вместе с раскормленной рыжей болонкой.

У меня зазвенело в ушах. Избавь Бог от такой мамаши!