Я совершенно точно уверена, что через секунду мы сольемся в жадном поцелуе, от которого тянет внизу живота, прижимаясь к друг другу, как сумасшедшие влюбленные. В моей голове даже начинает играть Taylor Swift. Но кто я вообще, на хрен, такая, чтобы решать за отца, который распахивает входную дверь, вынуждая нас отскочить в разные стороны?
– Ты нарушила комендантский час, конфетная радуга.
Закатываю глаза от очередного оригинального прозвища мистера Гринча.
– Всего лишь полночь. И почему ты, вообще, не спишь? – злюсь я, наблюдая за тем, как он рассматривает моего будущего парня.
– Звонила твоя мама, обеспокоенная тем, что ее дочь не выходила с ней на связь с самого прилета в Аспен. Она была уверена, что ты проспала пересадку или стала кормом для гризли.
– Шелби, я пойду. Завтра ранний подъем, нужно отснять рекламу протеиновых батончиков, – привлекает к себе внимание Трэв. – До встречи, мистер Грэхем.
– Брату привет, – улыбается папа, а я, махнув Барнсу на прощание, проскальзываю в дом.
Отец следует за мной и закрывает дверь.
– Вы собирались поцеловаться?
– Обняться на прощание, – быстро стягивая ботинки, бормочу я.
– Нет. Это больше было похоже на почти состоявшийся поцелуй влюбленных голубков.
Бросив шапку и куртку на комод, быстро прохожу гостиную и взбегаю по лестнице.
– Спокойной ночи, Руфус Хамфри![14]
– Это еще кто?
– Это ты, пап!
Глава 11
Яйцо Фаберже
Если утро начинается с дурных новостей, не обязательно хоронить весь день, можно просто похоронить тех, кто принес эти новости.
© Шелби Грэхем
– Ты серьезно, Элфи? Она не прошла стажировку из-за того, что купила не ту арахисовую пасту? Какой-то абсурд.
– Она купила соленую арахисовую пасту, а мистер…
– А Мистер Задница посчитал это оскорблением? Тогда это все объясняет.
– Я не смогу приехать в Аспен, Шел.
Выдохнув, достаю электрическую щетку и, нанеся на нее пасту, приступаю к чистке.
– Ты что, включила вибратор? – доносится смех Хоторн.
– Меня не возбуждает твой капризный босс. Слышала что-то о чистке зубов по утрам?
– Хоторн! Где мой кофе?
– Упс. Веселье закончилось. Младенец обделался, нужно срочно сменить подгузник.
– Прости, Грэхем. Мне пора.
– Передай этому гребаному Гринчу, укравшему твое Рождество, что он должен повысить тебе жалованье!
– Не обижайся, я люблю тебя.
Сбросив звонок, избавляюсь от остатков пасты и, прополоскав рот, спускаюсь на первый этаж, где уже вовсю гремит посудой старый волк в пижаме с Джоном Ленноном[15].
– Глазунья или скрэмбл[16]?
– Отец, который не достает меня вопросами о парнях.
Усмехнувшись, он разбивает несколько яиц на сковородку и посыпает их тертым сыром и зеленью.
– Так все-таки это был почти поцелуй?
– Предлагаю сделку. Я спокойно завтракаю без твоих вопросов, погружаясь в депрессию из-за того, что моя лучшая подруга не сможет приехать в Аспен на Рождество, а взамен обещаю показать тебе, чему научилась в Нью-Йоркском парке на симуляторе сноуборда.
Отец, искривив лицо, издает шипение.
– Мармеладный Боб собирается стать Яйцом Фаберже?
– Посмотрим, как ты заговоришь, когда твоя дочь покажет тебе первоклассный бэкфлип[17] на самом опасном трамплине.
Он улыбается и изображает, что закрыл рот на замок, а я беру в руку телефон, открываю в соцсетях профиль Трэвиса и включаю без звука тот самый ролик с рекламой протеиновых батончиков.
– И это все, на что ты способен, Гуфи[18]? – кричит Джи-Кей, когда я приземляюсь и, затормозив, засыпаю его снегом.
– Получилось? – Сдвигаю защитную маску на макушку и смотрю в экран его камеры, пока он отряхивается от снега.