- Надолго я улетаю в Таиланд? - спросила я, наблюдая за отточенными движениями рук.
- Ориентировочно на месяц, - коротко проинформировал Барретт. Я уже хотела открыть рот, чтобы задать ему миллион вопросов, но он спокойно продолжил, упаковывая меня в бронежилет: - Ты переведена на дистанционное обучение до конца этого года. С работы официально уволена. Твой отец под охраной. Связь с отцом и подругами будет по специальной линии. Созвонишься с ними позже. Подругам скажешь, что по состоянию здоровья улетела отдыхать в Швейцарию, для отца ты по-прежнему учишься и работаешь…
Я внимательно слушала, коротко кивала, и мне казалось, что сейчас на меня натягивают парашютный рюкзак и выдают инструкции, как правильно балансировать в воздухе.
- Вопросы? - коротко спросил он и внимательно посмотрел на меня.
Понимая, что сейчас не время для вопросов относительно моего будущего после того, как опаснось минует, я отрицательно покачала головой, давая понять, что вопросов как таковых нет, - вся моя жизнь уложилась в несколько инструкций.
Но все же, рассматривая его лицо, круги под глазами, сердитую впадинку на лбу, я протянула пальцы к его щеке, желая приласкать, дать ему немного тепла и своей энергии, и тихо спросила:
- Ты тоже летишь в Таиланд?
На это он ничего не ответил, лишь убрал мои пальцы со своей жесткой щеки, и направился к выходу. Вновь очутившись одна в четырех стенах, я почувствовала, как на мои плечи навалилась тяжесть бронежилета вместе с грузом тревоги и неопределенности, и тяжело вздохнула, чувствуя ребрами металлические пластины, но уже в следующую секунду послышался стук, и на пороге появились миссис Хоуп и Дуглас, который катил перед собой инвалидное кресло. Поздоровавшись, телохранитель поставил коляску передо мной, вероятно ожидая, когда я туда сяду, а я нахмурилась - это еще зачем!
- Я не инвалид, и вполне могу ходить сама, - уверенно произнесла я, не желая садиться в кресло, словно недееспособная. И чтобы упрочить свои позиции, я быстро встала, но слегка пошатнулась от тяжести бронежилета.
- Лили, ты еще слаба, до машины долгий путь, - попыталась убедить меня миссис Хоуп, но я отрицательно покачала головой и сделала пару шагов по направлению к выходу.
- Упрямая девчонка, - услышала я ее тихий голос и почувствовала ее руку, поддерживающую мой локоть.
Выйдя за дверь, я увидела еще одного охранника и Барретта, отдававшего распоряжения. Он метнул недовольный взгляд на пустое кресло, толкаемое Дугласом, потом на меня, но, не сказав ни слова, повернулся спиной, и мы начали свой путь по узкому длинному коридору, вероятнее всего, под землей. Мне казалось, что я попала в подземные переходы дворца Лувра, где, чтобы достичь королевских покоев или выйти наружу, разработали и проложили целую сеть ходов и лабиринтов.
Барретт, шедший впереди меня, завел руку за воротник своей накрахмаленной рубашки и, вытащив оттуда наушник, прикрепленный к спиральному прозрачному проводу, вставил в ухо. Я вспомнила, что подобные устройства я заметила еще в прошлый раз у всей охраны, когда мы ехали в больницу, а Барретт тем временем, не отрывая руки от уха, тихо заговорил:
- Хаммер уже подъехал к воротам резиденции?... - услышала я его тихий голос, пока он шел вперед уверенным жестким шагом. - В аэропорт?... Хорошо, подгоняйте машину, мы через минуту будем на месте.
Интересно, куда он говорит, - микрофона я не видела... И что означает эта фраза? Он отправил Хаммер к воротам своей резиденции и еще одну в аэропорт? Зачем? Я старалась отвлечь себя этими глупыми мыслями о микрофоне и машине, чтобы не паниковать и оставаться спокойной, а также старалась не отставать, но чувствовала, как сильно бьется мое сердце под тяжелой броней.