— Елизарова Аделаида Генриховна. Вас так зовут? — прочел в тесте рекомендательного письма.
— Ну зачем эти формальности? Мы же договорились! Просто «бабушка Ада».
Сидящая напротив меня аферистка преобразилась как по мановению волшебной палочки. Плечи расслабились. Пальцы-крючки вспорхнули над воротником блузки. И лицо засияло от ангельской улыбки.
Копперфильд со своей магией превращения нервно дымил в сторонке!
— По паспорту вас как звать?
Можно было, конечно, запросить сам паспорт и свериться. Только пока на повестке стояла другая задача: сбить спесь с этой мадам.
— Предположим, Елизарова. — Длинные, явно накладные ресницы кокетливо дрогнули.
— А если без «предположим»?
— Без «предположим», милок, документы нужно в первую очередь проверять, а потом уже к детям подпускать, — ненадолго выбившись из роли, с видом инспектора по делам несовершеннолетних сухо ответила бабка.
— Хорошо, один — один, — пришлось смириться. — Но зачем вы сбежали? Можете сказать?
— Я уже говорила вашей охране. Уехала по делам. За подарками.
— Конечно. Шопинг был настолько важным, что вы закрыли нас. — Я указал на себя и Варю. — Заперли детей. Украли ключи от гаража и угнали машину.
— Дети уже спали. А вы... — Взгляд бабули, как сканером, прошелся по мне. — Ничего плохого с вами не произошло. — Так же внимательно она осмотрела Варю и усмехнулась: — Лишь хорошее.
Бабуля врала и не краснела, а вот няня вспыхнула как флаг СССР. Я чуть не завис, залюбовавшись такой красотой. Уже и забыл, что женщины могут смущаться.
С трудом оторвавшись от Вари, снова уставился на допрашиваемую:
— Ну вы хоть понимаете, что в вашу версию с подарками никто не верит?
— Нет ничего важнее подарков для детей.
Бабка оказалась более упрямой, чем я надеялся. Хоть на родство с Космодемьянской проверяй.
— Да это даже звучит как полный бред!
— Кто еще порадует милых ангелочков, если не бабушка?!
— Чушь собачья!
— Это вы сейчас намекнули, что я от старости выжила из ума? — От возмущения у Аделаиды Генриховны, казалось, волосы у корней приподнялись.
— Я ничего не говорил про ваш возраст.
Даже мой адвокат не умел так ловко менять тактику защиты. А уж он был лучшим в городе. Судя по всему, бабулю проще было придушить, чем заставить сказать правду.
— Вот взяли и оскорбили. — Она всхлипнула. — Ни за что. Ни про что. — Демонстративно промокнула мизинцами уголки глаз и отвернулась в сторону.
Будь у меня тут зал со зрителями, сейчас загремели бы аплодисменты. Не каждая актриса способна была выдать такие эмоции.
Дар убеждения бабки оказался настолько мощным, что на мгновение я сам почувствовал себя мерзавцем. Оставалось раскаяться, попросить прощения и предложить совместный вояж по торговым центрам.
Онемевшая помидорка няня Варя, вероятно, тоже захотела бы принять участие в мероприятии. Но пока шоу бабули не дошло до гастролей, я решил завязать с этим безнадежным делом.
— Ладно. Понятно, что ничего не понятно. — Бросив короткий вызов на номер Белова, откинулся в кресле.
Словно все это время ждал под дверью, начбез явился тут же.
— Нужно вернуть нашу гостью туда, откуда ее привезли, — отдал я первое распоряжение.
— Будет сделано, — не скрывая облегчения, произнес Белов. — Лично отвезу. И проконтролирую, чтобы забрали.
— Созвонись заранее с домом престарелых. Не хочу никаких сюрпризов. Пусть готовят хлеб с солью.
— Прямо сейчас и позвоню. — Козырнув по-военному, начбез повернулся к двери.
Однако не успел он опустить дверную ручку, как престарелая Мата Хари ожила.
— Во-первых, я не имущество, чтобы меня возвращать. — Поднявшись с кресла, она испепеляющим взглядом окинула всех присутствующих. — А во-вторых... Вы что, даже не позволите мне проститься с внуками? Выставите за дверь, будто меня и не было?