Тиеканик остановился в двух шагах от принца, но старик подошел ближе.
– Толкователь сновидений, – представил его башар.
Фарад’н кивнул.
Старик в маске утробно кашлянул, словно пытался кашлем очистить желудок.
На Фарад’на пахнуло острым запахом зелья. Тот же запах исходил и от серой длинной накидки старика.
– Эта маска и вправду часть вашей плоти? – спросил Фарад’н, понимая, что хочет просто оттянуть начало разговора о сновидениях.
– Да, когда она на мне, – ответил старик гнусавым голосом с фрименским акцентом. – Ваш сон. Расскажите мне.
Фарад’н пожал плечами. Почему бы и нет? Ведь Тиек именно для этого привел сюда старика. Или нет? Сомнения вновь охватили Фарад’на, и он спросил:
– Вы действительно специалист по онейромании?
– Я явился сюда, чтобы истолковать ваш сон, могущественный господин.
Фарад’н снова пожал плечами. Этот персонаж в маске все больше и больше действовал ему на нервы. Принц оглянулся на Тиеканика, ища у того поддержки, но башар, скрестив руки на груди, стоял, отвернувшись к фонтану.
– Так рассказывайте ваш сон, – не отставал старик.
Фарад’н перевел дух и начал рассказывать. Чем полнее проникал он в воспоминание о сне, тем легче становилось ему говорить. Он повествовал о воде, бьющей из источника, о мирах, которые, словно атомы, пляшут у него в мозгу, о змее, которая превращается в песчаного червя, а потом взрывается облаком пыли. Рассказ о змее, как с удивлением отметил принц, дался ему с большим трудом. Нежелание говорить подавляло, принца постепенно начал охватывать гнев.
Старик не проронил ни слова, когда Фарад’н закончил свой рассказ и замолчал. Черная ячеистая маска слабо шевелилась в такт дыханию. Молчание затягивалось.
Первым не выдержал Фарад’н.
– Вы не собираетесь толковать мой сон?
– Я уже истолковал его, – ответил старик замогильным голосом.
– Так рассказывай, – гнев Фарад’на нарастал.
– Я же сказал, что истолковал его, – заупрямился старик. – Но я не согласен рассказывать вам о своем толковании.
От таких слов даже Тиеканик потерял свою обычную невозмутимость. Он опустил руки и крепко сжал кулаки.
– Что? – процедил он сквозь зубы.
– Я не обещал раскрывать свое толкование, – ответил старик.
– Тебе мало заплатили? – поинтересовался Фарад’н.
– Я не просил платы, когда меня везли сюда, – холодная гордость ответа немного смягчила гнев Фарад’на. Старику не откажешь в храбрости – он не мог не знать, что за такое неповиновение рискует поплатиться головой.
– Позвольте мне, мой принц, – выступил вперед Тиеканик. – Ты скажешь нам, почему не хочешь рассказать о своем толковании?
– Да, господа. Сон сказал мне, что бесцельно объяснять эти вещи.
Фарад’н не смог сдержаться.
– Ты хочешь сказать, что я и сам понимаю значение своего сна?
– Возможно, это и так, мой господин, но это уже не моя компетенция.
Тиеканик встал рядом с Фарад’ном. Оба сверлили старика горящими взглядами.
– Объяснись, – потребовал башар.
– Действительно, – поддержал сардаукара принц.
– Если бы я стал говорить об этом сновидении, исследовать суть воды и пыли, змей и червей, атомов, которые пляшут в вашей голове, как, впрочем, и в моей тоже, то, могущественный господин, мои слова вызвали бы у вас только растерянность, и вы бы обвинили меня в непонимании.
– Ты боишься, что твои слова вызовут мой гнев? – спросил Фарад’н.
– Мой господин! Вы и так уже охвачены гневом.
– Значит, ты нам не доверяешь? – вставил слово Тиеканик.
– Это очень близко к правде, мой господин. Я не доверяю вам обоим по той простой причине, что вы не доверяете сами себе.
– Ты очень близко подошел к краю пропасти, – предупредил старика Тиеканик. – Людей убивали и за менее дерзкое поведение.