– Меня зовут Ливий. Принес посылку из Школы Ясеневого Ветра лично Олафу из Бьернхувуда, – сказал Волк и на всякий случай слегка поклонился. На Севере не было такой традиции, но показать уважение стоило.

– Из Ясеневого Ветра? – переспросил Олаф, вставая с дивана.

– От Суо Донга, – кивнул Ливий.

– Ну давай, показывай, что принес, – сказал Олаф, жестом приглашая Ливия поближе.

Недолго думая, Волк подошел к вождю. Ярл последовал за ним. Доверять Ливию никто не собирался. А зная, что довольно сильный стражник не смог справиться с чужаком, ярл отлично понимал опасность Ливия.

Сняв ящик со спины, Волк поставил его на пол, после чего сделал пару шагов назад. Олаф откинул крышку и заглянул внутрь.

– Да, от Суо Донга, – довольно сказал он.

Из ящика Олаф начал доставать один за другим небольшие деревянные коробки для медикаментов. Внутри могло быть что угодно: как лекарства, так и алхимия для усиления или развития.

«Примерно так и думал. На Севере алхимия плохо развита. Не знаю, как в Ясеневом Ветре с алхимией, но в препаратах они хорошо разбираются – лекари, как-никак», – подумал Ливий. В ящик он не заглядывал. Пусть любопытство и точило Ливия, сам парень привык доводить работу до конца. Заглянуть в перевозимый груз – грубое нарушение. Согласился на условия – будь добр сделать работу качественно.

С маленькими деревянными коробками Олаф закончил. Со дна ящика он достал большую коробку, и Ливий заинтересованно уставился на нее.

– Вот они, – довольно сказал вождь Бьернхувуда. Откинув крышку, он показал ярлу…

Персики.

Десять крупных персиков аккуратно лежали в коробке. От такого зрелища Ливия едва не открыл рот, ведь коробка занимала немало места – по меньшей мере треть ящика-рюкзака.

«Я что, нес от Ясеневого Ветра обычные персики?», – подумал Волк, пытаясь понять, что вообще происходит.

Удивленный взгляд не ускользнул от Олафа.

– На Севере персики не растут. А эти – лучшие в Централе.

– Персики страны Мёда? – догадался Ливий.

– Они самые, – довольно кивнул Олаф, тут же съедая один.

«Персики из страны Мёда – очень дорогие. Их выращивают особым образом, поэтому они очень полезны для идущих. Но не такая уж большая редкость, чтобы нанимать идущего моего уровня отнести их. Или это так, небольшой подарок от Суо Донга, а главная цель доставки – те небольшие коробочки?», – подумал Ливий. Глядя на довольное лицо вождя, можно было подумать, что как раз препараты – подарок Суо Донга. А вот персики и были главным грузом.

– Хорошо. Доставил, – сказал Олаф и посмотрел на Ливия. – Что-то еще?

– Вождь. Есть одно важное для меня дело. Мне нужно поговорить с вашим шаманом.

Лицо Олафа резко посерьезнело, и от взгляда Ливия не ускользнула рука ярла Велека, которая с груди переместилась к поясу, поближе к топору.

– И зачем? – спросил Олаф.

– У меня был серьезный бой с противником гораздо сильнее меня. В Ясеневом Ветре меня вылечили, но одна серьезная проблема осталась. Суо Донг сказал, что, возможно, шаманы Севера могут мне помочь, – честно рассказал все Ливий.

Олаф посмотрел на Волка и сказал:

– С шаманом может разговаривать только свой. Чужаков к нему не пускают.

– Вот как. Нет никакой возможности поговорить с ним?

– Что ж, есть одна, – задумчиво сказал Олаф, поглаживая бороду. – Своим ты здесь не станешь. Но можешь доказать, что не совсем чужак.

– Давно этого не было, – сказал ярл Велек с улыбкой на лице. Затевалось что-то интересное.

***

На многие километры вокруг Бернхувуда не было ни одного поселения. Все эти земли считались собственностью Бернхувуда. Особое место занимали атраски.