В ближайшей палатке Фейт заметила длинный стол, заставленный низкими деревянными ящиками.

– Мистер Крок, можно мне посмотреть? – Она показала рукой в сторону палатки: любопытство взяло верх над стеснительностью.

– Фейт, не стоит отвлекать мистера Крока! – Миртл взглядом попросила ее умолкнуть, но Фейт не собиралась сидеть тихо – не сейчас.

– Пожалуйста!

– Не вижу в этом никакого вреда. – Крок вежливо улыбнулся им обеим и отодвинул полотнище, впуская их в палатку.

Приблизившись к столу, Фейт обнаружила, что ящики подписаны чередой загадочных чисел, внутри лежали бурые, обмазанные каким-то составом обломки и осколки чего-то, похожего на кости.

– Лучше не трогайте, мисс, – тихо посоветовал Крок. – Испачкаете перчатки. Они еще влажные от…

– Раствора для схватывания, – автоматически договорила Фейт и взглянула на него. – Выварка из лошадиных копыт или что-то вроде того – чтобы предотвратить высохшие древние кости от разрушения. – Она читала о растворе для схватывания в отцовских книгах, но впервые ощутила его запах и увидела его липкие следы на костях, более древних, чем египетские пирамиды.

– Да, мисс. – Бен Крок выразительно моргнул. Его взгляд был таким же снисходительным, но девочка почувствовала, что он стал воспринимать ее иначе.

Фейт осмотрела обломки костей и обратила внимание на один осколок, лежавший чуть в стороне от других. Она не смогла сдержать вздох восхищения. На одном конце кость была заострена, а на противоположном виднелось идеально круглое отверстие.

– Мистер Крок, это иголка?

– Верно, мисс, – подтвердил Крок. – Выточенная из рога оленя с помощью каменного инструмента, как считают джентльмены.

– Ледниковый период?

– Доктор Джеклерс говорит, да.

Фейт поймала себя на том, что улыбается. От этих простых и спокойных ответов девочка почувствовала почти физическую радость. Она задумалась об этой иголке, выточенной в далекую эпоху нескончаемого льда, когда копыта оленей стучали по ледяным пустыням даже в Британии. Ей так захотелось дотронуться до нее, протянуть сквозь бесчисленные эпохи руку и схватить ее так, как когда-то делал это человек, создавший ее. Это было все равно что прикоснуться к звезде.

Когда они вышли из палатки, Миртл поравнялась с дочерью.

– Фейт, – прошипела она, – тебе обязательно вести себя так нелепо?


Вскоре из туннеля выскочил Ламбент в сопровождении «джентльменов». Говард в чем-то испачкался и выглядел сконфуженным.

– …Так что наш туннель еще не дотянулся до пещеры, – вещал Ламбент, – но нет в мире такого предмета, с которым не справился бы бочонок с порохом. Давайте я покажу вам, как мы спускаемся в пещеру с поверхности!

Миртл осталась в «бедуинской палатке», а остальных членов семейства Сандерли Ламбент повел вверх по извилистой тропинке. Они поднялись на гребень холма, и взору Фейт открылось испещренное ямками и заросшее травой плато, на котором то тут то там виднелся низкий кустарник.

– Будьте осторожны! – радостно воскликнул Ламбент. – Именно в этих местах собака нашего викария неожиданно провалилась в яму, и кто знает, сколько их тут еще!

Впереди, в самой большой яме, находилась платформа из недавно обтесанных бревен. В середине ее Фейт рассмотрела продолговатое отверстие, над которым располагался крепкий каркас. К каркасу крепился вал с обвитой вокруг толстой цепью – конструкция напоминала механизм, позволяющий доставать воду из колодца. Но вместо ведра здесь висело что-то вроде клетки без крыши с квадратным металлическим основанием. Высотой клетка была около трех футов.