– Господин Шелби, оставьте это для других простачков, – холодно улыбнулся я, – меня, как и вас, интересуют только цифры, а не то, как хорошо у меня вылизана задница. Поэтому скажите только две вещи – размер паушального взноса и процент, который я буду отдавать вам.
Улыбка на его лице мгновенно пропала, как и его мнимая доброта, и на меня впервые за разговор посмотрела его настоящая личность.
– Я ведь могу вам и отказать, господин Реми, – мягко сказал он.
– Нет, – улыбнулся я, – я почитал газеты и выяснил, что KFC из-за своего мексиканского филиала стал догонять вас по продажам, так что я вам нужен настолько сильно, чтобы поднять их, что, думаю, мы договоримся с вами ещё и о скидках на оборудование, которое положено к поставкам по франшизе.
Президент посмотрел на сидящих рядом с ним двух вице-президентов.
– Arasaka настолько богата, чтобы выкупить монопольную лицензию на территорию целых двух стран? – поинтересовался тот, что отвечал как раз за внешние направления.
– Два Абсолюта за этой дверью о чём-то говорят вам? – я недоумённо посмотрел на него.
Он стушевался.
– Господа, я предлагаю сначала определить стоимость проекта, а потом господин Реми подтвердит нам свою платёжеспособность, переведя первоначальный взнос, – поднял руку президент, и мы с ним согласились.
Торговались мы, на моё удивление, недолго, они и правда готовы были зубами вцепиться в моё предложение, ведь на японский рынок они пытались заходить много раз, но каждый раз кланы вытесняли их из страны, и предприятия закрывались, терпя убытки. Хотя официально им никто не отказывал, но по факту все ставили палки в колёса, поскольку кланы, понятное дело, не хотели терпеть убытков в собственных кафе и ресторанах. В Таиланд же их просто не пустили, охраняя этим местных торговцев.
Эти вопросы они мне тоже задали, на что я с улыбкой ответил, что планирую начать свою деятельность в Японии с неблагоприятных районов города, где дешёвая еда, готовящаяся быстро, будет весьма востребована. На их законный вопрос, как я тогда решу вопрос с бандами, я лишь улыбнулся. Они вздрогнули и больше не поднимали эту тему в обсуждениях, как и «забыли» про Таиланд.
Ещё раз они напряглись, когда мы ждали подтверждения оплаты первоначального взноса с моих офшорных фондов, а когда гигантская единовременная сумма упала на счета компании и это было подтверждено банком, их отношение ко мне резко поменялось. Для них я теперь был как ровня, так что дальше уже пошли согласования, кто с кем будет взаимодействовать и как, также мы обменялись телефонами, хотя, конечно, как и везде, связь не работала между странами, только внутри.
Окончив переговоры, мы простились, и я отправился со своими телохранителями домой, поскольку моя главная миссия здесь была выполнена. Теперь можно было смело засылать Коичи, который утрясёт и оформит юридически все остальные вопросы нашего с ними взаимодействия.
– Обратно в Японию? – поинтересовался у меня Жан, когда я объявил, что мы закончили раньше срока и можно собирать вещи.
– Да, сдам только агентству дом, и можем отправляться.
Глава 6
Дома мы оказались среди ночи, так что я не стал будить спящую Ори, а лёг тихо рядом, укутавшись в покрывало от кровати и впервые за эти недели спокойно уснув.
Прикосновения к моим губам и лицу были приятны, но открывать глаза не хотелось.
– Соня, вставай, время обеда, – услышал я голос и, приоткрыв один глаз, увидел обеих девушек, сидящих у меня на кровати.
– Чего не разбудил меня, когда приехал? – попеняла мне Ори, наклоняясь и прижимаясь плотнее. Рейка ревниво на нее посмотрела и заняла место рядом.