– Для дачи показаний из зала вызывается Маргарет Уильямс!

– Кто?! – оторвавшись от записей, взревел опешивший демон – тот, который капитан Уильямс. – Моя жена?!

– Совершенно верно, – подтвердила Вэл.

– Я?!! – ещё изумлённей воскликнула поднявшаяся со стула миловидная шатенка. Она осмотрела зал с таким видом, словно рассчитывала обнаружить в нём ещё одну Маргарет Уильямс, супругу своего мужа. – Я-то вам зачем?!

– Пройдите вперёд для дачи показаний, миссис Уильямс, – повторила Вэл. – Не бойтесь, от дачи показаний ещё ни один оборотень не умер.

Женщина застыла на месте, свела ровные брови, тихонько повторила под нос: «ещё ни один оборотень не умер...» и воскликнула:

– О, так вы хотите спросить меня о...

– Миссис Уильямс, пройдите к присяге! – повысила голос Вэл, обрывая начатую женщиной фразу.

Виновато посмотрев на ошарашенного мужа, Маргарет села на свидетельское место.

– Вы слышали показания доктора Хэлла о реакциях моей клиентки на различные предметы. Сейчас я покажу вам один из них, а вы скажете, не доводилось ли вам видеть ранее похожую вещицу, – объяснила Вэл, подходя к свидетельнице с зажатым в кулаке кругляшом, и предупреждающее шипение встревоженного инкуба её не остановило. – Посмотрите внимательно, как по-вашему – что это?

Вэл разжала ладонь. Свидетельница всмотрелась и уверенно заявила, встряхнув тёмными кудрями:

– Артефакт «Верность инкуба».

Зрители возбуждённо загалдели, но крик прокурора перекрыл поднявшийся шум:

– Что за чушь?! Такого артефакта нет на свете! Миссис Уильямс, вам показывают копию орудия убийства!

– Совершенно верно, господин прокурор, – изящно поклонилась Вэл в сторону столика обвинения, и гомон в зале стал оглушительным.

Под потолком пронеслась невесомая тень, упала на зрителей – и все люди замолчали и застыли, не в силах даже моргать. Брэд Кэмпбелл терпеть не мог шума на заседаниях! Ментальной атаке уверенно противостоял только мастер Лос-Анджелеса: Эрл поморщился и провёл рукой над головой своей супруги, возвращая ей способность двигаться.

– Продолжайте опрос свидетеля, мисс Мэнс, – хладнокровно потребовал второй судья, пока первый приходил в себя от потрясения. Вэл поспешила воспользоваться установившейся тишиной:

– Миссис Уильямс, вам неоднократно надоедали дамы, желающие узнать секрет изготовления такого артефакта, как «Верность инкуба», способного привить демону секса устойчивую привычку к моногамии, верно?

– Да, верно.

– Некоторые из них приносили вам образцы подобного чуда магического искусства – эти образцы имели схожие черты?

– Да, имели: они все были круглыми, выкрашенными в красный цвет различных оттенков, а по краю диска шла вязь узора из сердечек.

– То есть, примерно такими же, как артефакт в моих руках?

– Точь-в-точь, только у вас линии в центре более затейливые, чем обычно.

– Спасибо, миссис Уильямс, вы можете вернуться в зал.

Вэл обернулась к обвиняемой, махнула рукой перед её лицом, привлекая внимание, и показала ей алую копию убийственного артефакта. Эффект вышел как от разорвавшейся бомбы: Брин Стоун взвилась с места, вцепилась в волосы и принялась визжать на одной ноте:

– Он должен был сработать! Сработать, как надо! Как надо!! Как надо!!!

На какой-то миг всё смешалось в зале заседаний. К Брин рванули стражники, врач всадил ей львиную дозу успокоительного, судьи взялись наводить порядок в толпе взбудораженных зрителей. Поток невидимой демонической силы расшвырял всех по своим местам и приморозил к скамье подсудимых впавшую в буйство вампиршу.

– Спасибо, коллега, – пробурчал серафим, ещё не привычный к делу подавления беспорядков. – Адвокат Мэнс, вы закончили?