Мейсон взял Ольгу Джордан под руку.

– Пойдемте, – позвал он.

Когда они оказались в коридоре, Ольга повернулась к Мейсону и заявила:

– Прекрасно сыграла, не так ли?

– Играла она или нет, сейчас неважно. Теперь нам необходимо приниматься за работу.

– Она предоставила нам информацию, которую запланировала сообщить. Произошла авария. Она не знает, где находится Дуглас. Нам следует его найти. Также мы должны выяснить, где состоялось бракосочетание и где именно в Солт-Лейк-Сити проживает мать Дугласа Хепнера. Почему-то мне кажется, что нам надо действовать очень быстро, потому что на этот раз Элеонора провернула что-то из ряда вон выходящее, а когда наружу всплывут все факты, ей не поздоровится. Мистер Мейсон, беритесь за дело немедленно.

– Скорость всегда требует дополнительных затрат, – заметил Мейсон. – Вы готовы оплатить соответствующие расходы детективов…

– Мы готовы оплатить все в пределах разумного, – перебила Ольга Джордан. – Ради бога, мистер Мейсон, приступайте к работе.

– Хорошо. А теперь расскажите мне все, что знаете об этом Хепнере.

– Мне известно совсем немного.

– Как вы с ним познакомились?

– Во время нашего последнего путешествия в Европу. Вернее, по пути домой. Он находился на том же судне.

– У вас есть его фотографии?

– Да, найду для вас что-нибудь. Это только любительские снимки, но…

– И они подойдут. Пришлите мне их в контору как можно скорее. А теперь, пожалуйста, опишите его.

– Высокий, около шести футов, темные волосы. Он такой курносый, все время улыбается… В общем, располагает к себе.

– Сколько ему лет?

– Двадцать семь или двадцать восемь.

– Думаю, на судне он привлекал к себе внимание, – предположил Мейсон.

– Не то слово! – воскликнула Ольга Джордан. – В наши дни мужчины практически не путешествуют. Они остаются дома и зарабатывают деньги. Ездят в основном женщины. А симпатичных молодых мужчин встретить вообще невозможно. Если и попадается особь противоположного пола, то это дряхлый старикан, вышедший на пенсию лет двадцать назад.

– Вы говорите с такой горечью, – заметил Мейсон.

– Мне приходится много путешествовать. Отец занимается оптовой торговлей драгоценностями, мы довольно часто ездим в Европу и…

– Минутку, – перебил Мейсон. – Вы замужем. Вы путешествуете вместе с мужем или…

– Если Билл хочет ехать, то отец берет его с собой. Но по большей части Билл предпочитает оставаться дома и проводить время в загородном клубе. Он обожает теннис, гольф и лошадей. Европа не привлекает его.

– И вы оставляете его, чтобы составить компанию отцу? – уточнил Мейсон.

– Да. Отцу нужны помощницы, чтобы договариваться о встречах, вести учет покупок и расходов, и все в таком роде.

– Так и Элеонора ездит вместе с вами?

– Не пропустила ни одного путешествия за последние десять лет. Что вы думаете! Если кто-то только упомянет какую-то поездку, малышка Элеонора уже тут как тут.

– Где она познакомилась с Дугласом Хепнером?

– На судне.

– Чем занимается Хепнер?

– Очевидно, ничем. Похоже, что в заработке не нуждается. Самый загадочный человек, которого мне когда-либо доводилось встречать. Не говорит ни о своем прошлом, ни о настоящем. Наверное, поэтому он так не нравится отцу. Неуловимый, ускользающий, уклончивый.

– Но, похоже, он притягивает к себе людей…

– В нем есть что-то странное. Каким-то образом ему удается расположить к себе. Он словно держит тебя невидимым магнитом. Понимаете, возникает ощущение, что он играет с тобой в покер. Он дружелюбен, вежлив, а потом ты внезапно ловишь на себе его оценивающий взгляд. Элеонора по нему просто с ума сходила. Мы думали, что это обычный круизный роман, а их у нее было немало.