– А где мой дангутан? Шипси, дружок, иди к мамочке!
Я с опаской выглянула из-за угла, волоча на ноге пушистое создание.
– Не видел я вашу зверюгу, — извиняющимся тоном продолжал бубнить охранник.
– Пусти, я сама поищу.
Невысокая, бойкая дама, стильно одетая и с аккуратно уложенными седыми волосами решительно прошла мимо будки охраны.
– Сидеть! — рявкнула она двухголовому псу,и тот послушно шлепнулся на пятую точку.
Я уже догадалась, что за валькирия посетила участок. Тетушка подозреваемого и специалистка по редким ядам. Не зря Питерсон боится ее больше, чем Бренду Холмс.
– Шипси! Ты ее поймал, хороший мальчик! — похвалила гостья, а точнее, захватчица управления. — Доброго вам здравия, мисс Холмс.
Дама смотрела на меня в упор.
– Надеюсь, представляться мне не требуется. Но я это все же сделаю, как приличный человек. Розалинд Рихтер, близкая родственница Матиаса Колера. И в данный момент меня интересует, на каком основании вы здесь мучаете хорошего мальчика из приличной семьи?
– Вот как, он у вас до сих пор мальчик? — едко спросила я, пытаясь осторожненько освободить ногу от зверушки по кличке Шипси. – Когда господин Колер собирается на дело, он советуется с тетушкой, какой яд ему взять с собой?
– Мог бы, милочка, — Розалинд Рихтер приставила руки к бокам, став похожей на воинственную вазу, — потому что насчет ядов и впрямь лучше всего консультироваться со мной. Но Мати ни о чем не спрашивал, так как никого не травил.
– Какое интересное алиби! – подхватила я ее слова. — Матиас Колер невиновен, поскольку не справился у тети, чем ему отравить своего заядлого врага!
– Вы-то хоть сами в курсе, от чего скончалась жертва? — прищурившись, посмотрела на меня странная мадам.
– Это тайна следствия, — важно сказала я.
– Видимо, все настолько таинственно, что даже вы сами не в курсе, — констатировала Рихтер. И я сделала над собой усилие, чтобы не кивнуть в ответ.
– Донна Роза! — послышался голос моего квадратного начальника Питерсона. — Как неожиданно и приятно вас тут видеть!
– Не лопни от умиления, Пит, — съязвила посетительница, — лучше скажи, когда отпустят моего родственника.
– Бренда как раз шла с ним поговорить, — Питерсон сложил на груди руки, — проверить кое-какие свои подозрения. И если они не подтвердятся, Матиас подпишет соглашение о невыезде из Зидаира, а потом может идти.
– Хорошо, что кто-то здесь еще помнит о законности задержания, — теперь грозная дама сложила руки на груди, – а то мне показалось, будто у вас здравый смысл ушел на каникулы.
– Мы разберемся, кто куда ушел, донна Роза, — строго сказала я, — а теперь разрешите мне выполнить свою работу.
– Да уж, начните, пожалуй, это делать, для разнообразия.
Какая токсичная леди! Круг людей, которые не боятся Бренду Холмс, стремительно расширялся. А я уж решила, что неприкосновенная какая-то. Или это семейка такая, особая.
Малыш Шипси наконец оставил в покое мою ногу и я стремительно покинула всю честную компанию, оставив Питерсона на растерзание донне Розе.
Нужную мне допросную я нашла быстро, наверное, суровая тетушка мне придала дополнительное ускорение.
Пошарив в кармане брюк, нашла пропуск, какой видела у Лафера, и уже как большая сама зашла в помещение.
Матиас Колер сидел спиной к двери, очень демонстративно.
– Узнала, что вы — хороший мальчик из приличной семьи, — сообщила я ему. И с удовлетворением отметила, что спина Колера чуть дрогнула.
– Ну, что, признаваться будем? — огорошила я его, чтоб не терять временного стратегического преимущества.
– В любви к моей тёте? – Матиас, не торопясь, привстал, развернул стул и сел лицом ко мне.