– Ну и излечил тебя? – спросил Дрейк.

– Молись за меня, – ответил Мейсон. – Наблюдай и смотри.

– Я настроен скептически, но не буду заранее внушать себе, что ты не исправился, – сказал ему Пол.

Мейсон, аккуратно соблюдая все правила уличного движения, подъехал к отелю «Рэдферн» и нашел место для стоянки.

– Хочешь во всем убедиться лично? – спросил Дрейк.

Мейсон кивнул.

– Я останусь в тени. Ты подойдешь к столу, спросишь, есть ли какие-нибудь письма мистеру Босвеллу.

У Дрейка брови полезли вверх.

– В том случае, – сказал Мейсон, – если окажется, что клерк помнит Конвэя, который приходил сюда и задавал те же вопросы, он заподозрит тебя и сам начнет задавать вопросы. Тогда ты представишься, и мы начнем действовать.

– А если он не вспомнит? – спросил Дрейк.

– Тогда, – сказал Мейсон, – ты будешь разговаривать с ним достаточно долго, чтобы он запомнил твое лицо. Если же кто-нибудь попросит его установить личность человека, который подходил к столу и интересовался, есть ли письма для Босвелла, он затруднится ответить.

– Допустим, этот Босвелл зарегистрировался в отеле. Тогда что мы будем делать?

– Для начала мы пойдем в зал переговоров, скажем, что хотим поговорить с Джеральдом Босвеллом. Если он зарегистрировался в отеле, мы его разыщем. Если нет, мы поднимемся в комнату 729 и осмотримся.

– Для чего?

– Возможно, мы отыщем девушку, которая скрывалась под косметической маской.

Двое мужчин вошли в отель «Рэдферн» и прошли в зал переговоров.

Первым делом Мейсон спросил про Джеральда Босвелла. Ему сказали, что он находится в комнате 729. Телефон молчал.

– Пошли, Пол, – сказал Мейсон, протягивая ему ключ.

Пол Дрейк спокойно подошел к столу регистрации постояльцев.

Клерк на минуту оторвался от бухгалтерской книги, в которой что-то писал, и опять вернулся к подсчетам.

– Есть ли почта для Босвелла? – спросил Дрейк.

– Ваше имя?

Клерк потянулся к ящику для бумаг, достал пачку конвертов из ящичка, помеченного буквой «Б», и принялся их перебирать.

Внезапно он остановился, взглянул на Пола Дрейка:

– Вы приходили сюда чуть раньше, не так ли, мистер Босвелл? Разве я не дал вам конверт?

Дрейк усмехнулся:

– Давайте так: меня интересует последняя почта.

– Но я уверен, что больше ничего нет, – сказал клерк. – Я ведь дал вам конверт? Или это были не вы?

Дрейк как бы между прочим сказал:

– Да, дали. Но что-нибудь еще не поступало?

– Ничего!

– Вы уверены?

– Да.

– Посмотрите еще раз, чтобы окончательно удостовериться.

Клерк просмотрел бумаги, затем с подозрением взглянул на Дрейка:

– Прошу прощения, мистер Босвелл, у вас есть с собой что-нибудь, удостоверяющее вашу личность?

– Конечно, – сказал Дрейк.

– Можно взглянуть?

Дрейк достал из кармана ключ от номера 729 и бросил его на стойку напротив клерка.

– Семь-два-девять, – сказал клерк.

– Верно, – ответил Дрейк.

Клерк подошел к регистратуре, просмотрел список и принялся извиняться:

– Извините, мистер Босвелл. Я просто хотел убедиться. Если придет какая-нибудь свежая почта, она будет в ящичке. Сейчас для вас ничего нет… Вы ведь никого не посылали этим вечером за почтой, не так ли?

– Я? – удивленно спросил Дрейк.

Клерк кивнул.

– Что за чепуха, – сказал ему Дрейк, – я сам забираю свою почту.

– Я давал вам ранее письмо?

– Да, письмо было – в коричневом конверте из папиросной бумаги, – сказал Дрейк.

На лице клерка отразилось облегчение:

– Я на мгновение испугался, что вручил его не тому человеку. Спасибо вам огромное.

– Не стоит, – сказал Дрейк, беря ключ и направляясь к лифту.

Вскоре к нему присоединился Мейсон.

Девушка-лифтерша читала роман в бумажной обложке. На внешней стороне обложки была изображена восхитительная женщина в трусиках и лифчике, небрежно беседующая с мужчиной в вечернем костюме. Книга называлась «Нет, смогу завтра».