– Ничего, не огорчайтесь. Все нормально.
– Почему вы спрашиваете, мистер Мейсон? Вы заинтересовались этим делом?
Мейсон улыбнулся:
– Не непосредственно.
– Вы выражаетесь так таинственно. Когда вы сюда подошли, я вас не узнала, но ваши портреты так часто появляются в газетах, что мне сразу же показалось, что я с вами где-то встречалась, а потом вспомнила… Что значит «не непосредственно»?
– Настолько мало, что об этом не стоит и говорить.
– Ну что же, но учтите, что мой киоск находится в таком удобном месте, что я, наверное, смогу снабжать вас необходимой информацией, если только вы скажете заранее, что именно вас интересует. Я буду счастлива вам услужить. Конечно, пока я мало кого знаю, но со временем осмотрюсь. Одним словом, можете рассчитывать на меня.
– Спасибо, – поблагодарил Мейсон.
– Может быть, мне еще раз поговорить с мистером Джефферсоном? Он был весьма любезен и дружески болтал со мной, пока я его обслуживала. Я его не поощряла, но у меня такое ощущение… Вы же знаете, мистер Мейсон, как это бывает.
Мейсон усмехнулся:
– Вы хотите сказать, что он одинок и что вы ему понравились?
По ее смеху было видно, что она смущена.
– Ну, я не это хотела сказать…
– Но вы уверены, что он хотел, чтобы его подбодрили?
– Вы хотите, чтобы я попробовала?
– А вы не против?
– Как вам угодно, мистер Мейсон.
Адвокат протянул ей сложенную двадцатидолларовую бумажку.
– Попробуйте узнать, где находился управляющий, когда Джефферсон и Ирвинг возвращались после ленча в контору.
– Благодарю вас, мистер Мейсон, я чувствую себя преступницей, принимая эти деньги… потому что сейчас вы упомянули управляющего, и ответ я уже знаю.
– Какой же?
– Они пришли, когда управляющий и молодая девушка стояли у лифта, наблюдая за выходом. Один из этих людей шагнул было к управляющему, как будто собирался что-то спросить, но, увидев, что тот занят, повернулся, вошел в лифт и поднялся наверх. Тогда я об этом не подумала, но сейчас сообразила, что это были именно те двое, которых мне позднее показали. Надеюсь, вас интересовали именно эти сведения, мистер Мейсон?
– Очень. Благодарю вас.
– Это я благодарна вам, мистер Мейсон. Повторяю, что я всегда готова вам услужить, чем только смогу. Причем это не будет обходиться вам каждый раз в двадцать долларов.
– Спасибо, но я не привык пользоваться даровыми услугами.
– Я в этом не сомневаюсь.
Она подарила ему свою самую обаятельную улыбку.
Когда Мейсон открыл дверь своего кабинета, к нему бросилась Делла. Было заметно, что она сдерживала волнение.
– Ну, шеф, мы влипли по самые уши! – воскликнула она.
– Во что мы влипли и почему?
Вместо ответа Делла протянула ему металлическую коробочку.
– Что в ней?
– Большой кусок жевательной резинки.
– Где ты его взяла?
– Он был прилеплен к крышке стола, за которым машинистка печатала.
– Давай-ка посмотрим, – заинтересовался Мейсон.
Делла открыла коробочку и сунула адвокату в руки порядочный кусок жевательной резинки.
– Именно так он и был прикреплен к столу, – пояснила она.
– Ну и что же ты сделала?
– Взяла старое лезвие безопасной бритвы и срезала эту шишку. Видите, я даже не тронула отпечатки пальцев в том месте, где она надавила, чтобы прилепить резинку к столу.
Мейсон с любопытством посмотрел на девушку.
– Ты становишься настоящим детективом, Делла. Значит, теперь у нас есть ее отпечатки пальцев?
– Совершенно верно, шеф.
– Но вряд ли мы отправимся с ними в полицию.
– Я тоже так думаю.
– Ну а поскольку мы не горим желанием сотрудничать с полицией, было бы неплохо, если бы, срезая пластинку, ты уничтожила отпечатки.