Целый район, по размерам не уступавший центральному парку. Вот только вместо того, чтобы принадлежать обществу, эти огромные просторы озер, лужаек, “леса” и прочего добра являлись жилой зоной. Здесь стояли дома. И только самые богатые жители Маэрс-сити могли себе позволить такой вот домик на Мерлиновых Холмах.

Когда сюда привозят туристов, то обязательно рассказывают, что в одном из холмов и лежит великий древний маг, дожидаясь, пока истинный король Британии вновь вытащит меч из камня.

И никого не смущает, что меч хранится в Музее естествознания (копия, а оригинал у Гвардии), что король вроде как саксонский, а Мерлин почему-то спит на землях Атлантиды.

Пипл хавает – и ладно.

Петляя среди серпантина, редко когда улучая возможность взглянуть на иногда выглядывающие из-за заборов дома по-настоящему богатых персонажей, Алекс с Ризе поднимались все выше.

Существовала неписаная условность, что чем выше на Мерлиновых Холмах, тем дороже стоила подобная недвижимость. Связано ли это было с социальным фактором или видом, который отсюда открывался на город? Кто знает.

– Долго еще?

– Вот сейчас поверни, – Ризе указала на ответвление от серпантина.

Съехав с главной артерии холмов, они покатились по настолько чистой и ухоженной улице, что можно было подумать, будто это подъездная к резиденции городского совета.

Но нет. Просто, что считалось само собой разумеющимся в мире богачей, к примеру – адекватная дорожная служба, на то не могли рассчитывать даже в мечтах в том же Хай-гардене.

Из-за заборов сложно было разглядеть дома, но пару раз Алекс увидел местных жительниц. Две дамочки, которые в сорок с хвостом выглядели лучше многих двадцатилетних сердцеедок, предавались утренней пробежке в компании своих миниатюрных собачек.

– Вот! Я так и знала! Ты мне изменяешь! Уже и на старух заглядываешься!

Ризе выкрикнула это нарочито громко, чтобы светские львицы услышали. Те остановились, пребывая в глубоком культурным шоке, но ответить не успели.

Байк остановился лишь в конце улицы, у серповидного поворота, венчавшего улочку аналогичным прочим высоким забором. Но уже одно то, что он был сложен из кирпича, а не из каких-то современных дешевых материалов, указывало на то, что обитали здесь далеко не простые граждане.

– И они обратились к тебе?

– К Фаруху, – честно призналась Ризе, – а он уже спустил до меня.

– Зная, что ты поделишься счастьем со мной.

– Счастьем? – Ведьма, слезая с байка, сделала это так, что Дум невольно сглотнул. – Местечко, конечно, пафосное, но здесь даже кустов нет.

И действительно. Вдоль тротуара были высажены высокие сосны и ели, но никаких кустов.

– А тебя это смущает?

– Я приличная девушка, Алекс, – засмеялась Ризе. – К тому же – у нас работа.

– У меня, – машинально поправил Дум.

Они подошли к воротам, и Ризе нажала на кнопку домофона. Спустя несколько секунд, проведенных под аккомпанемент Баха, из динамика донеслось:

– Поместье Бертов. Кто спрашивает?

– Агентство по борьбе с вредителями, – ответила Ризе.

Алекс уже хотел возмутиться, но дворецкий (ну а кем еще он мог быть) ответил:

– Мы вас очень ждем.

Ворота отодвинулись, и… Алекс уперся взглядом в двух горных троллей. Дальние родственники островных, но об этом напоминали разве что клыки и количество пальцев. А так ростом чуть ниже, с кожей скорее серого, чем синего оттенка и комплекцией накачавшихся стероидных борцов сумо. Ну, если бы сумоисты тягали железо, а не ели суши… сутками напролет. Ну или чем там питались эти необъятные ребятки.

Тот факт, что тролли носили черные костюмы от того же модного дома, что и Алекс, лишь добавлял картине пикантности. Причем ничуть не меньше, чем автоматические винтовки в их руках.