– Хорошо, – согласился Дрейк, – мы узнаем.
– И обяжи своего резидента в Солт-Лейк-Сити тщательно замести следы, – предупредил Мейсон. – Не хочу, чтоб кто-либо узнал, чем мы занимаемся. Вели навести справки, но очень осторожно. Можно натолкнуться на рыскающих людей правительства. Я не очень верю в это, но предельная осторожность необходима.
– Хорошо, – сказал Дрейк. – Я понял.
– В первую очередь, – продолжал Мейсон, – нужно узнать, кто преследует миссис Мальден. Подчеркиваю, именно это выясни в первую очередь.
– Хорошо, – сказал Дрейк.
– Ты уверен, что сможешь опознать этих людей и узнать, на кого работают?
– Да, конечно. У них должны быть автомобили, а у автомобилей есть номера. И потом, ребята должны куда-то ходить докладывать. Если еще работают, мы их выследим, Перри.
– Когда сможете начать?
– У меня в агентстве есть хороший парень. Задействую его. Чтобы закончить дело, понадобятся еще двое.
– Вызови их, – предложил Мейсон, – дай это задание и сообщи мне, как только что-либо узнаешь.
Он повесил трубку, затем набрал номер миссис Мальден. Осторожный голос отозвался:
– Алло!
Мейсон спросил:
– Миссис Мальден?
– Да.
– Ваш телефон может прослушиваться. Вы знаете, кто говорит? Узнали голос?
– Я… Я думаю, да.
Мейсон сказал:
– Сегодня днем вы посетили одного специалиста.
– Да.
– Подождите сорок пять минут, – сказал Мейсон, – а затем снова придите в его контору.
– Но… Но будет поздно. Я смогу войти?
– Сможете. Идите прямо в личный кабинет. Постучитесь в дверь.
– А теперь что? – спросила Делла Стрит, когда Мейсон отвернулся от телефона.
– А теперь, – ответил он, – будет что-нибудь из того, что ты любишь. Мы поедим.
– Где и что?
Мейсон взглянул на часы.
– Где-нибудь. Нужно управиться за полчаса. Лучше всего около конторы, чтобы вовремя быть на месте, когда придет миссис Мальден.
– Вы не могли бы сперва повидаться с ней, чтоб мы не торопились? Вы так заняты, а я не хочу видеть, как вы в спешке глотаете, не прожевав как следует.
Мейсон усмехнулся.
– Хочу поговорить с ней как можно скорее, но я должен быть уверен, что Пол Дрейк успеет дать своему человеку задание. Приход миссис Мальден в мою контору позволит Дрейку выследить, кто держит ее под наблюдением. Пошли живей!
Через два квартала Мейсон остановил машину у ресторана, где его все знали. Они с Деллой вошли в зал, и Мейсон, посмотрев на часы, сказал официанту:
– В нашем распоряжении ровно двадцать девять минут. Пожалуйста, два коктейля «Бакарди», немного консоме в желе, бараньи ребрышки и вареный картофель.
Официант поторопился уйти.
Мейсон и Делла Стрит большую часть обеда молчали. Соприкоснулись краями стаканов для коктейля. Пока ели, адвокат все время смотрел на часы. Еду закончили как раз, чтобы успеть подъехать к стоянке около конторы и войти в нее за три минуты до прихода миссис Мальден.
– Мы добрались вовремя, – уточнила Делла, включив свет.
– Знаю, – отозвался Мейсон. – Возможно, она не придет раньше времени. Немного опоздает.
Но едва Мейсон сел за свой стол, как послышался стук в дверь. Делла Стрит открыла, и вошла миссис Мальден.
– Добрый вечер! Это сюрприз, мистер Мейсон. Я не ожидала таких скорых результатов.
– Садитесь, – пригласил Мейсон и посмотрел на часы. – Вы пришли вовремя.
– Точности меня научил муж. Ко времени он относился очень бережно. Когда встреча была назначена на определенное время, он обязательно был там минута в минуту, если, конечно, не мешал непредвиденный случай. Но он всегда говорил мне: «Стефани, встреча назначается для того, чтобы обе стороны могли сберечь время. Если назначила встречу, будь там вовремя. Никогда не заставляй другого человека ждать тебя и никогда не разрешай, чтобы он заставлял тебя себя ждать». Что вы обнаружили, мистер Мейсон?